Do you want to publish a course? Click here

Alleviating the Inequality of Attention Heads for Neural Machine Translation

108   0   0.0 ( 0 )
 Added by Zewei Sun
 Publication date 2020
and research's language is English




Ask ChatGPT about the research

Recent studies show that the attention heads in Transformer are not equal. We relate this phenomenon to the imbalance training of multi-head attention and the model dependence on specific heads. To tackle this problem, we propose a simple masking method: HeadMask, in two specific ways. Experiments show that translation improvements are achieved on multiple language pairs. Subsequent empirical analyses also support our assumption and confirm the effectiveness of the method.



rate research

Read More

Recent studies on the analysis of the multilingual representations focus on identifying whether there is an emergence of language-independent representations, or whether a multilingual model partitions its weights among different languages. While most of such work has been conducted in a black-box manner, this paper aims to analyze individual components of a multilingual neural translation (NMT) model. In particular, we look at the encoder self-attention and encoder-decoder attention heads (in a many-to-one NMT model) that are more specific to the translation of a certain language pair than others by (1) employing metrics that quantify some aspects of the attention weights such as variance or confidence, and (2) systematically ranking the importance of attention heads with respect to translation quality. Experimental results show that surprisingly, the set of most important attention heads are very similar across the language pairs and that it is possible to remove nearly one-third of the less important heads without hurting the translation quality greatly.
Although attention-based Neural Machine Translation (NMT) has achieved remarkable progress in recent years, it still suffers from issues of repeating and dropping translations. To alleviate these issues, we propose a novel key-value memory-augmented attention model for NMT, called KVMEMATT. Specifically, we maintain a timely updated keymemory to keep track of attention history and a fixed value-memory to store the representation of source sentence throughout the whole translation process. Via nontrivial transformations and iterative interactions between the two memories, the decoder focuses on more appropriate source word(s) for predicting the next target word at each decoding step, therefore can improve the adequacy of translations. Experimental results on Chinese=>English and WMT17 German<=>English translation tasks demonstrate the superiority of the proposed model.
The attentional mechanism has proven to be effective in improving end-to-end neural machine translation. However, due to the intricate structural divergence between natural languages, unidirectional attention-based models might only capture partial aspects of attentional regularities. We propose agreement-based joint training for bidirectional attention-based end-to-end neural machine translation. Instead of training source-to-target and target-to-source translation models independently,our approach encourages the two complementary models to agree on word alignment matrices on the same training data. Experiments on Chinese-English and English-French translation tasks show that agreement-based joint training significantly improves both alignment and translation quality over independent training.
228 - Shaolei Zhang , Yang Feng 2021
Cross-attention is an important component of neural machine translation (NMT), which is always realized by dot-product attention in previous methods. However, dot-product attention only considers the pair-wise correlation between words, resulting in dispersion when dealing with long sentences and neglect of source neighboring relationships. Inspired by linguistics, the above issues are caused by ignoring a type of cross-attention, called concentrated attention, which focuses on several central words and then spreads around them. In this work, we apply Gaussian Mixture Model (GMM) to model the concentrated attention in cross-attention. Experiments and analyses we conducted on three datasets show that the proposed method outperforms the baseline and has significant improvement on alignment quality, N-gram accuracy, and long sentence translation.
167 - Kaitao Song , Xu Tan , Furong Peng 2018
The encoder-decoder is the typical framework for Neural Machine Translation (NMT), and different structures have been developed for improving the translation performance. Transformer is one of the most promising structures, which can leverage the self-attention mechanism to capture the semantic dependency from global view. However, it cannot distinguish the relative position of different tokens very well, such as the tokens located at the left or right of the current token, and cannot focus on the local information around the current token either. To alleviate these problems, we propose a novel attention mechanism named Hybrid Self-Attention Network (HySAN) which accommodates some specific-designed masks for self-attention network to extract various semantic, such as the global/local information, the left/right part context. Finally, a squeeze gate is introduced to combine different kinds of SANs for fusion. Experimental results on three machine translation tasks show that our proposed framework outperforms the Transformer baseline significantly and achieves superior results over state-of-the-art NMT systems.
comments
Fetching comments Fetching comments
Sign in to be able to follow your search criteria
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا