ﻻ يوجد ملخص باللغة العربية
Text attribute transfer aims to automatically rewrite sentences such that they possess certain linguistic attributes, while simultaneously preserving their semantic content. This task remains challenging due to a lack of supervised parallel data. Existing approaches try to explicitly disentangle content and attribute information, but this is difficult and often results in poor content-preservation and ungrammaticality. In contrast, we propose a simpler approach, Iterative Matching and Translation (IMaT), which: (1) constructs a pseudo-parallel corpus by aligning a subset of semantically similar sentences from the source and the target corpora; (2) applies a standard sequence-to-sequence model to learn the attribute transfer; (3) iteratively improves the learned transfer function by refining imperfections in the alignment. In sentiment modification and formality transfer tasks, our method outperforms complex state-of-the-art systems by a large margin. As an auxiliary contribution, we produce a publicly-available test set with human-generated transfer references.
Text attribute transfer using non-parallel data requires methods that can perform disentanglement of content and linguistic attributes. In this work, we propose multiple improvements over the existing approaches that enable the encoder-decoder framew
Two important tasks at the intersection of knowledge graphs and natural language processing are graph-to-text (G2T) and text-to-graph (T2G) conversion. Due to the difficulty and high cost of data collection, the supervised data available in the two f
The dominant approach to unsupervised style transfer in text is based on the idea of learning a latent representation, which is independent of the attributes specifying its style. In this paper, we show that this condition is not necessary and is not
Obtaining training data for Question Answering (QA) is time-consuming and resource-intensive, and existing QA datasets are only available for limited domains and languages. In this work, we explore to what extent high quality training data is actuall
Text attribute transfer is modifying certain linguistic attributes (e.g. sentiment, style, authorship, etc.) of a sentence and transforming them from one type to another. In this paper, we aim to analyze and interpret what is changed during the trans