ترغب بنشر مسار تعليمي؟ اضغط هنا

استخدام النقل الأمثل كهدف محاذاة لضبط الأضواء متعددة اللغات متعددة اللغات

Using Optimal Transport as Alignment Objective for fine-tuning Multilingual Contextualized Embeddings

422   0   0   0.0 ( 0 )
 تاريخ النشر 2021
  مجال البحث الذكاء الاصناعي
والبحث باللغة English
 تمت اﻹضافة من قبل Shamra Editor




اسأل ChatGPT حول البحث

اقترحت الدراسات الحديثة طرق مختلفة لتحسين تمثيلات الكلمات متعددة اللغات في الإعدادات السياقية بما في ذلك التقنيات التي تتماشى بين المساحات المصدر والهدف المستهدف.بالنسبة للمشروعات السياقية، تصبح المحاذاة أكثر تعقيدا كما نستفيد إلى السياق بالإضافة إلى ذلك.في هذا العمل، نقترح استخدام النقل الأمثل (OT) كهدف محاذاة أثناء ضبط الدقيقة لزيادة تحسين تمثيلات محاكية متعددة اللغات للتحويل المتبادل عبر اللغات.لا يتطلب هذا النهج أزواج محاذاة Word قبل ضبط الرصيف الذي قد يؤدي إلى مطابقة فرعية مثالية ويتعلم بدلا من محاذاة الكلمة في السياق بطريقة غير منشأة.كما يسمح أيضا بأنواع مختلفة من التعيينات بسبب مطابقة ناعمة بين الجمل المستهدفة.نقوم بتقييم طريقةنا المقترحة على مهمتين (XNLI و Xquad) وتحقيق تحسينات على أساس الأساسيات وكذلك نتائج تنافسية مقارنة بأعمال مؤخرا مماثلة.



المراجع المستخدمة
https://aclanthology.org/
قيم البحث

اقرأ أيضاً

ندرس مشكلة جديدة في التعلم عبر التحويلات المتبادلة لحدث القرار (ECR) حيث يتم تكييف النماذج المدربة على البيانات من لغة مصدر للتقييمات باللغات المستهدفة المختلفة. نقدم النموذج الأساسي الأول لهذه المهمة بناء على نموذج لغة XLM-Roberta، وهو نموذج لغوي مت عدد اللغات مسبقا. نحن نستكشف أيضا الشبكات العصبية اللغوية اللغوية (LANN) التي تتولى التمييز بين النصوص من المصدر واللغات المستهدفة لتحسين تعميم اللغة ل ECR. بالإضافة إلى ذلك، نقدم آليتين رواية لتعزيز التعلم التمثيلي العام ل LANN، والتي تتميز بما يلي: (1) محاذاة متعددة الرؤية لمعاقبة محاذاة التسمية العاصمة من Aquerence من الأمثلة في المصدر واللغات المستهدفة، و (2) النقل الأمثل إلى حدد أمثلة وثيقة في المصدر واللغات المستهدفة لتوفير إشارات تدريبية أفضل لتمييز اللغة. أخيرا، نقوم بإجراء تجارب مكثفة ل ECR عبر اللغات من الإنجليزية إلى الإسبانية والصينية لإظهار فعالية الأساليب المقترحة.
لقد أثبتت التشفير المتبادلة المدربة مسبقا مثل Mbert (Devlin et al.، 2019) و XLM-R (Conneau et al.، 2020) أثبتت فعالة بشكل مثير للإعجاب في تمكين التعلم عن نقل أنظمة NLP من لغات الموارد العالية لغات الموارد. يأتي هذا النجاح على الرغم من أنه لا يوجد هدف صريح لمواءمة التشريح السياقي للكلمات / الجمل مع معاني مماثلة عبر اللغات معا في نفس الفضاء. في هذه الورقة، نقدم طريقة جديدة لتعلم التشفير متعددة اللغات، العنبر (محاذاة ترميز ثنائي الاتجاه متعدد اللوغيات). يتم تدريب العنبر على بيانات متوازية إضافية باستخدام أهداف محاذاة واضحة محاذاة التمثيلات متعددة اللغات في حبيبات مختلفة. نقوم بإجراء تجارب على التعلم عبر التحويل الصفرية عبر اللغات عن مهام مختلفة بما في ذلك علامات التسلسل، واسترجاع الجملة وتصنيف الجملة. النتائج التجريبية على المهام في معيار Xtreme (HU et al.، 2020) تظهر أن العنبر يحصل على مكاسب تصل إلى 1.1 درجة F1 المتوسطة عند العلامات التسلسل وما يصل إلى 27.3 متوسط ​​الدقة عند الاسترجاع على نموذج XLM-R. 3.2x معلمات العنبر. تتوفر التعليمات البرمجية والنماذج لدينا على http://github.com/junjiehu/amber.
قياس درجة التشابه بين زوج من الجمل بلغات مختلفة هو المطلوبة الأساسية لأساليب تضمين الجملة متعددة اللغات. يتكون التنبؤ بدرجة التشابه من مهمتين فرعيتين، وهو تقييم التغلب غير المباشر واسترجاع الجملة متعددة اللغات. ومع ذلك، فإن الأساليب التقليدية قد تناو لت أساسا واحدة فقط من المهام الفرعية، وبالتالي أظهرت عروضا متحيزا. في هذه الورقة، نقترح طريقة جديدة وطريقة قوية لتضمين الجملة متعددة اللغات، مما يدل على تحسين الأداء على كلا المهام الفرعية، وبالتالي مما يؤدي إلى تنبؤات قوية لدرجات التشابه متعددة اللغات. تتكون الطريقة المقترحة من جزأين: لتعلم التشابه الدلالي من الجمل في اللغة المحورية، ثم تمديد الهيكل الدلالي المستفاد لغات مختلفة. لمحاذاة الهياكل الدلالية عبر لغات مختلفة، نقدم شبكة مدرس وطالب. تقطير شبكة المعلم معرفة اللغة المحورية لغات مختلفة من شبكة الطلاب. أثناء التقطير، يتم تحديث معلمات شبكة المعلم مع المتوسط ​​البطيء المتحرك. جنبا إلى جنب مع التقطير وتحديث المعلمة، يمكن محاذاة الهيكل الدلالي لشبكة الطالب مباشرة عبر لغات مختلفة مع الحفاظ على القدرة على قياس التشابه الدلالي. وبالتالي، فإن طريقة التدريب متعددة اللغات تدفع تحسين الأداء في تقييم التشابه متعدد اللغات. يحقق النموذج المقترح أداء الحديث في تقييم التشابه متعدد اللغات لعام 2017 بالإضافة إلى مهام فرعية، التي تمتد التقييم المتشابهات لأول مرة 2017 و Tatoeba متعددة اللغات متعددة اللغات في 14 لغة.
نقدم مصنفات التعلم الآلية لتحديد المعلومات الخاطئة COVID-19 تلقائيا على وسائل التواصل الاجتماعي بثلاث لغات: الإنجليزية، البلغارية، والعربية.قمنا بمقارنة 4 نماذج تعليمية متعددة الأيتاكف لهذه المهمة ووجدت أن نموذج مدرب مع بيرت الإنجليزية يحقق أفضل النت ائج للغة الإنجليزية، وتحقق بيرت متعددة اللغات أفضل النتائج عن البلغارية والعربية.لقد جربنا لقطة صفرية، وقلة طرية، والظروف المستهدفة فقط لتقييم تأثير بيانات التدريب على اللغة المستهدفة حول أداء المصنف، وفهم قدرات نماذج مختلفة للتعميم عبر اللغات في الكشف عن المعلومات الخاطئة عبر الإنترنت.تم إجراء هذا العمل كإرسال إلى المهمة المشتركة، NLP4IF 2021: مكافحة المعكرات المعاكسة 19.حققت أفضل طرازاتنا ثاني أفضل نتائج اختبار التقييم في البلغارية والعربية بين جميع الفرق المشاركة وحصلت على درجات تنافسية للغة الإنجليزية.
أظهرت مؤخرا تقنيات محاذاة المستندات بناء على تمثيلات جملة متعددة اللغات في مؤخرا حالة النتائج الفنية.ومع ذلك، تعتمد هذه التقنيات على تقنيات قياس المسافة غير المزعجة، والتي لا يمكن تغريمها بالمهمة في متناول اليد.في هذه الورقة، بدلا من تقنيات قياس المس افة غير المركبات هذه، فإننا نوظف التعلم المتري لاستخلاص قياسات المسافة الخاصة بالمهام.يتم إشراف هذه القياسات، مما يعني أن متري قياس المسافة يتم تدريبه باستخدام مجموعة بيانات متوازية.باستخدام مجموعة بيانات تنتمي إلى اللغة الإنجليزية، سنهالا، والتاميل، والتي تنتمي إلى ثلاث أسر لغوية مختلفة، نظهر أن مقاييس التعلم الخاصة بمهام المهام التي أشرفت على الفعالة تفوقت نظرائهم غير المعروضين، لمحاذاة المستندات.

الأسئلة المقترحة

التعليقات
جاري جلب التعليقات جاري جلب التعليقات
سجل دخول لتتمكن من متابعة معايير البحث التي قمت باختيارها
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا