ترغب بنشر مسار تعليمي؟ اضغط هنا

تنظيم الكلمات الفرعية متعددة المنظر

Multi-view Subword Regularization

357   0   0   0.0 ( 0 )
 تاريخ النشر 2021
  مجال البحث الذكاء الاصناعي
والبحث باللغة English
 تمت اﻹضافة من قبل Shamra Editor




اسأل ChatGPT حول البحث

تعتمد تمثيلات إعادة ربط متعددة اللغات عموما على خوارزميات تجزئة الكلمات الفرعية لإنشاء مفردات مشتركة متعددة اللغات. ومع ذلك، غالبا ما تؤدي خوارزميات المثيرة العادية في كثير من الأحيان إلى تجزئة فرعية مثالية، خاصة للغات ذات كميات محدودة من البيانات. في هذه الورقة، نأخذ خطوتين رئيسيتين نحو تخفيف هذه المشكلة. أولا، نوضح تجريبيا أن تطبيق طرق تنظيم الكلمات الفرعية الحالية (KUDO، 2018؛ ProviLkov et al.، 2020)، 2020) أثناء ضبط التوصيلات المتعددة اللغات المدربة مسبقا يحسن فعالية التحويل عبر اللغات. ثانيا، للاستفادة الكاملة من مختلف تجزئة المدخلات المحتملة، نقترح تنظيم الكلمات الفرعية المتعددة للنظر (MVR)، وهي طريقة تطبق تناسق التنبؤ بين استخدام المدخلات التي يتم تخصيصها من خلال تجزئة المعيار والاحتمالية. النتائج على مرجع Xtreme متعدد اللغات (هو وآخرون، 2020) تظهر أن MVR يجلب تحسينات ثابتة تصل إلى 2.5 نقطة باستخدام خوارزميات تجزئة قياسية.



المراجع المستخدمة
https://aclanthology.org/
قيم البحث

اقرأ أيضاً

تحدد محاذاة Word المراسلات المتعلقة بالمراسلات بين الكلمات في زوج جملة متوازية وتستخدم ومثالا وتدريب الترجمة ذات الجهاز الإحصائي وتعلم قواميس ثنائية اللغة أو لأداء تقدير الجودة.أصبح Totkenization في الكلمات الفرعية خطوة مسبقة مسبق لمعاييرها لعدد كبير من التطبيقات وخاصة أنظمة الترجمة الآلية المفتوحة لمفردات الأحدث.في هذه الورقة، ندرس تماما كيف تتفاعل هذه الخطوة المعالجة مسبقا مع مهمة محاذاة الكلمة واقتراح عدة استراتيجيات التكوين للحصول على كورسا موازية مجزأة جيدا.باستخدام هذه التقنيات الجديدة وتمكنا من تحسين نماذج المحاذاة القائمة على الكلمات الأساسية لستة أزواج لغوية.
بايت زوج ترميز (BPE) هي خوارزمية في كل مكان في عملية تكييف الكلمات الفرعية لنماذج اللغة لأنها توفر فوائد متعددة. ومع ذلك، فإن هذه العملية تستند فقط إلى إحصاءات بيانات ما قبل التدريب، مما يجعل من الصعب على الممتلزمية أن تتعامل مع هجاء نادرة. من ناحية أخرى، على الرغم من أن طراز أخطاء إملائي، إلا أن نماذج على مستوى الطابع النقي غالبا ما تؤدي إلى تسلسل طويل غير معقول وجعل الأمر أكثر صعوبة في تعلم النموذج كلمات ذات معنى. لتخفيف هذه التحديات، نقترح وحدة الكلمات الفرعية القائمة على الطابع (Char2Subword) التي تتعلم جدول تضمين الكلمات الفرعية في النماذج المدربة مسبقا مثل Bert. تقوم وحدة char2subword الخاصة بنا بإنشاء تمثيلات من الشخصيات من المفردات الفرعية، ويمكن استخدامها كإستبدال قطرة من جدول تضمين الكلمات الفرعية. الوحدة النمطية قوية لتعديلات مستوى الأحرف مثل أخطاء إملائي، انعطاف Word، غلاف، علامات الترقيم. نحن ندمجها أكثر مع بيرت من خلال التدريب المسبق مع الحفاظ على معلمات محول بيرت الثابتة - وبالتالي توفير طريقة عملية. أخيرا، نوضح أن دمج الوحدة النمطية الخاصة بنا إلى mbert يحسن بشكل كبير الأداء في معيار التقرير اللغوي لوسائل الإعلام الاجتماعية (LINCE).
أصبح تجزئة الكلمات الفرعية التي يحركها البيانات هي الاستراتيجية الافتراضية للترجمة الآلية المفتوحة ومهام NLP الأخرى، ولكنها قد لا تكون عامة بما فيه الكفاية للتعلم الأمثل للمورفولوجيا غير الملعوسة.نقوم بتصميم مجموعة اختبار لتقييم استراتيجيات التجزئة ع لى أنواع مختلفة من الظواهر المورفولوجية في بيئة ذات نصف اصطناعية محددة.في تجاربنا، قارنا نماذج الترجمة الآلية التي تم تدريبها على مستوى الكلمة الفرعية ومستوى الشخصيات ترجمة هذه الظواهر المورفولوجية.نجد أن التعلم لتحليل وإنشاء تمثيلات سطحية معقد مورفولوجية لا تزال تحديا، خاصة بالنسبة للظواهر المورفولوجية غير الملحة مثل الإدراج أو الحروف الحرارية وانسحاب الكلمة النادرة.استنادا إلى نتائجنا، نوصي باختبار استراتيجيات تمثيل نصية جديدة على مجموعة من اللغات المتنوعة من الناحية النموذجية لتقليل خطر اعتماد استراتيجية عيوب عن غير قصد بعض اللغات.
تعتمد أنظمة متعددة اللغات متعددة اللغات على المفردات المشتركة التي تغطي جميع اللغات التي تغطي بما فيه الكفاية. تحقيقا لهذه الغاية، فإن النهج البسيط والمستعمل بشكل متكرر يستفيد من مفهليات الكلمات الفرعية التي تم إنشاؤها بشكل مشترك على عدة لغات. نحن نف ترض أن مثل هذه المفردات هي فرعية نفسها بسبب الإيجابيات الخاطئة (الكلمات الفرعية المماثلة مع معاني مختلفة عبر اللغات) والسلبيات الخاطئة (كلمات فرعية مختلفة مع معاني مماثلة). لمعالجة هذه المشكلات، نقترح رسم الخرائط عن طريق الكلمات الفرعية ومثبتة عبر اللغات (SMALA)، وهي طريقة لبناء مخصصات الكلمات الفرعية ثنائية اللغة. تقوم SMALA باستخراج محاذاة الكلمات الفرعية باستخدام تقنية رسم الخرائط غير المزودة بعملية رسم الخرائط واستخدامها لإنشاء مراسي عبر اللغات بناء على أوجه تشابه الكلمات الفرعية. نوضح فوائد SMALA للاستدلال اللغوي للغة الطبيعية المتبادلة (XNLI)، حيث يحسن تحويل صفرية إلى لغة غير مرئية دون بيانات مهمة، ولكن فقط من خلال تقاسم تضييق الكلمات الفرعية. علاوة على ذلك، في الترجمة الآلية العصبية، نوضح أن مفردات الكلمة الفرعية المشتركة التي تم الحصول عليها مع Smala تؤدي إلى أعلى درجات بلو على أحكام تحتوي على العديد من الإيجابيات الخاطئة والسلبيات الخاطئة.
نماذج اللغات المدربة مسبقا بشكل جيد، أصبحت نماذج اللغات المدربة مسبقا من Suchas Bertboard المتصدرين المشترك في إدارة الديم عبر مختلف مهام NLP. نجاحها الأخير والاعتماد الواسع، هذه العملية غير مستقر عندما يكون هناك عدد صغير فقط من عينات التدريب المتاحة . غالبا ما تعكس هذه العملية الحساسية للبذور العشوائية. في هذا PA-PER، نقترح معالجة هذه المشكلة بموجب خاصية استقرار الضوضاء للشبكات العميقة، والتي يتم التحقيق فيها في الأدب الحديث (Aroraet al.، 2018؛ سانيال وآخرون، 2020). على وجه التحديد، نقدم طريقة منتظمة فعالة وفعالة لتحسين ضبط الدقيقة على NLPTASCS، المشار إليها إلى Aslayer-WisenoiseStablegularizulation (LNSR). نقوم بتوسيع juo-ries حول إضافة الضوضاء إلى المدخلات و provethat لدينا طريقة تعطي stabler منتظمة. نحن نقدم دليلا داعما عن طريق تأكيد السابقين بشكل كبير أن الأمهات الجيدة تظهر حساسية منخفضة للضوضاء أن ضبط الضوضاء مع LNSR معارض LNSR بوضوح تعميم التعميم والاستقرار. علاوة على ذلك، توضح طريقةنا أيضا المزايا أكثر من الخوارزميات الحديثة بما في ذلك L2-SP (لي وآخرون، 2018)، خلط (Lee et al.، 2020) و Smart (Jiang et al.، 20)

الأسئلة المقترحة

التعليقات
جاري جلب التعليقات جاري جلب التعليقات
سجل دخول لتتمكن من متابعة معايير البحث التي قمت باختيارها
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا