ترغب بنشر مسار تعليمي؟ اضغط هنا

We compare two orthogonal semi-supervised learning techniques, namely tri-training and pretrained word embeddings, in the task of dependency parsing. We explore language-specific FastText and ELMo embeddings and multilingual BERT embeddings. We focus on a low resource scenario as semi-supervised learning can be expected to have the most impact here. Based on treebank size and available ELMo models, we select Hungarian, Uyghur (a zero-shot language for mBERT) and Vietnamese. Furthermore, we include English in a simulated low-resource setting. We find that pretrained word embeddings make more effective use of unlabelled data than tri-training but that the two approaches can be successfully combined.
This paper surveys 54 English Machine Reading Comprehension datasets, with a view to providing a convenient resource for other researchers interested in this problem. We categorize the datasets according to their question and answer form and compare them across various dimensions including size, vocabulary, data source, method of creation, human performance level, and first question word. Our analysis reveals that Wikipedia is by far the most common data source and that there is a relative lack of why, when, and where questions across datasets.
Past work that improves document-level sentiment analysis by encoding user and product information has been limited to considering only the text of the current review. We investigate incorporating additional review text available at the time of senti ment prediction that may prove meaningful for guiding prediction. Firstly, we incorporate all available historical review text belonging to the author of the review in question. Secondly, we investigate the inclusion of historical reviews associated with the current product (written by other users). We achieve this by explicitly storing representations of reviews written by the same user and about the same product and force the model to memorize all reviews for one particular user and product. Additionally, we drop the hierarchical architecture used in previous work to enable words in the text to directly attend to each other. Experiment results on IMDB, Yelp 2013 and Yelp 2014 datasets show improvement to state-of-the-art of more than 2 percentage points in the best case.
We describe the ADAPT system for the 2020 IWPT Shared Task on parsing enhanced Universal Dependencies in 17 languages. We implement a pipeline approach using UDPipe and UDPipe-future to provide initial levels of annotation. The enhanced dependency gr aph is either produced by a graph-based semantic dependency parser or is built from the basic tree using a small set of heuristics. Our results show that, for the majority of languages, a semantic dependency parser can be successfully applied to the task of parsing enhanced dependencies. Unfortunately, we did not ensure a connected graph as part of our pipeline approach and our competition submission relied on a last-minute fix to pass the validation script which harmed our official evaluation scores significantly. Our submission ranked eighth in the official evaluation with a macro-averaged coarse ELAS F1 of 67.23 and a treebank average of 67.49. We later implemented our own graph-connecting fix which resulted in a score of 79.53 (language average) or 79.76 (treebank average), which would have placed fourth in the competition evaluation.
A recent advance in monolingual dependency parsing is the idea of a treebank embedding vector, which allows all treebanks for a particular language to be used as training data while at the same time allowing the model to prefer training data from one treebank over others and to select the preferred treebank at test time. We build on this idea by 1) introducing a method to predict a treebank vector for sentences that do not come from a treebank used in training, and 2) exploring what happens when we move away from predefined treebank embedding vectors during test time and instead devise tailored interpolations. We show that 1) there are interpolated vectors that are superior to the predefined ones, and 2) treebank vectors can be predicted with sufficient accuracy, for nine out of ten test languages, to match the performance of an oracle approach that knows the most suitable predefined treebank embedding for the test set.
Cross-lingual dependency parsing involves transferring syntactic knowledge from one language to another. It is a crucial component for inducing dependency parsers in low-resource scenarios where no training data for a language exists. Using Faroese a s the target language, we compare two approaches using annotation projection: first, projecting from multiple monolingual source models; second, projecting from a single polyglot model which is trained on the combination of all source languages. Furthermore, we reproduce multi-source projection (Tyers et al., 2018), in which dependency trees of multiple sources are combined. Finally, we apply multi-treebank modelling to the projected treebanks, in addition to or alternatively to polyglot modelling on the source side. We find that polyglot training on the source languages produces an overall trend of better results on the target language but the single best result for the target language is obtained by projecting from monolingual source parsing models and then training multi-treebank POS tagging and parsing models on the target side.
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا