تقدم هذه الدراسة نسخة مخصبة من DataSet E2E، وهي واحدة من موارد اللغة الأكثر شعبية ل NLG البيانات إلى النص.نحن نستخلص من التمثيل الوسيط لمهام خطوط الأنابيب الشعبية مثل ترتيب الخطاب، وهيكال نصية، وتعليم التعبير وإشارة التعبير،، مما يتيح الباحثين على تطوير وتقييم أنظمة خطوط أنابيب البيانات إلى النص بسرعة.يتم استخراج التمثيل الوسيط من خلال محاذاة التمثيلات غير اللغوية والنصية من خلال عملية تسمى Delexicalization، والتي تتألف في استبدال الإدخال بإحالة التعبيرات إلى الكيانات / السمات مع العناصر النائبة.مجموعة البيانات المخصبة متاحة للجمهور.
This study introduces an enriched version of the E2E dataset, one of the most popular language resources for data-to-text NLG. We extract intermediate representations for popular pipeline tasks such as discourse ordering, text structuring, lexicalization and referring expression generation, enabling researchers to rapidly develop and evaluate their data-to-text pipeline systems. The intermediate representations are extracted by aligning non-linguistic and text representations through a process called delexicalization, which consists in replacing input referring expressions to entities/attributes with placeholders. The enriched dataset is publicly available.
References used
https://aclanthology.org/
In the paper, we present the process of adding morphological information to the Polish WordNet (plWordNet). We describe the reasons for this connection and the intuitions behind it. We also draw attention to the specificity of the Polish morphology.
Knowledge graphs suffer from sparsity which degrades the quality of representations generated by various methods. While there is an abundance of textual information throughout the web and many existing knowledge bases, aligning information across the
Introducing factors, that is to say, word features such as linguistic information referring to the source tokens, is known to improve the results of neural machine translation systems in certain settings, typically in recurrent architectures. This st
We introduce the SweWinogender test set, a diagnostic dataset to measure gender bias in coreference resolution. It is modelled after the English Winogender benchmark, and is released with reference statistics on the distribution of men and women betw
There has been increasing demand to develop effective computer-assisted language training (CAPT) systems, which can provide feedback on mispronunciations and facilitate second-language (L2) learners to improve their speaking proficiency through repea