Do you want to publish a course? Click here

On the Benefit of Syntactic Supervision for Cross-lingual Transfer in Semantic Role Labeling

على الاستفادة من الإشراف النحوي للنقل عبر اللغات في وضع العلامات الدلالية

290   0   0   0.0 ( 0 )
 Publication date 2021
and research's language is English
 Created by Shamra Editor




Ask ChatGPT about the research

Although recent developments in neural architectures and pre-trained representations have greatly increased state-of-the-art model performance on fully-supervised semantic role labeling (SRL), the task remains challenging for languages where supervised SRL training data are not abundant. Cross-lingual learning can improve performance in this setting by transferring knowledge from high-resource languages to low-resource ones. Moreover, we hypothesize that annotations of syntactic dependencies can be leveraged to further facilitate cross-lingual transfer. In this work, we perform an empirical exploration of the helpfulness of syntactic supervision for crosslingual SRL within a simple multitask learning scheme. With comprehensive evaluations across ten languages (in addition to English) and three SRL benchmark datasets, including both dependency- and span-based SRL, we show the effectiveness of syntactic supervision in low-resource scenarios.



References used
https://aclanthology.org/
rate research

Read More

In this work, we empirically compare span extraction methods for the task of semantic role labeling (SRL). While recent progress incorporating pre-trained contextualized representations into neural encoders has greatly improved SRL F1 performance on popular benchmarks, the potential costs and benefits of structured decoding in these models have become less clear. With extensive experiments on PropBank SRL datasets, we find that more structured decoding methods outperform BIO-tagging when using static (word type) embeddings across all experimental settings. However, when used in conjunction with pre-trained contextualized word representations, the benefits are diminished. We also experiment in cross-genre and cross-lingual settings and find similar trends. We further perform speed comparisons and provide analysis on the accuracy-efficiency trade-offs among different decoding methods.
It is now established that modern neural language models can be successfully trained on multiple languages simultaneously without changes to the underlying architecture, providing an easy way to adapt a variety of NLP models to low-resource languages . But what kind of knowledge is really shared among languages within these models? Does multilingual training mostly lead to an alignment of the lexical representation spaces or does it also enable the sharing of purely grammatical knowledge? In this paper we dissect different forms of cross-lingual transfer and look for its most determining factors, using a variety of models and probing tasks. We find that exposing our LMs to a related language does not always increase grammatical knowledge in the target language, and that optimal conditions for lexical-semantic transfer may not be optimal for syntactic transfer.
While FrameNet is widely regarded as a rich resource of semantics in natural language processing, a major criticism concerns its lack of coverage and the relative paucity of its labeled data compared to other commonly used lexical resources such as P ropBank and VerbNet. This paper reports on a pilot study to address these gaps. We propose a data augmentation approach, which uses existing frame-specific annotation to automatically annotate other lexical units of the same frame which are unannotated. Our rule-based approach defines the notion of a **sister lexical unit** and generates frame-specific augmented data for training. We present experiments on frame-semantic role labeling which demonstrate the importance of this data augmentation: we obtain a large improvement to prior results on frame identification and argument identification for FrameNet, utilizing both full-text and lexicographic annotations under FrameNet. Our findings on data augmentation highlight the value of automatic resource creation for improved models in frame-semantic parsing.
Recent work has shown that monolingual masked language models learn to represent data-driven notions of language variation which can be used for domain-targeted training data selection. Dataset genre labels are already frequently available, yet remai n largely unexplored in cross-lingual setups. We harness this genre metadata as a weak supervision signal for targeted data selection in zero-shot dependency parsing. Specifically, we project treebank-level genre information to the finer-grained sentence level, with the goal to amplify information implicitly stored in unsupervised contextualized representations. We demonstrate that genre is recoverable from multilingual contextual embeddings and that it provides an effective signal for training data selection in cross-lingual, zero-shot scenarios. For 12 low-resource language treebanks, six of which are test-only, our genre-specific methods significantly outperform competitive baselines as well as recent embedding-based methods for data selection. Moreover, genre-based data selection provides new state-of-the-art results for three of these target languages.
While cross-lingual techniques are finding increasing success in a wide range of Natural Language Processing tasks, their application to Semantic Role Labeling (SRL) has been strongly limited by the fact that each language adopts its own linguistic f ormalism, from PropBank for English to AnCora for Spanish and PDT-Vallex for Czech, inter alia. In this work, we address this issue and present a unified model to perform cross-lingual SRL over heterogeneous linguistic resources. Our model implicitly learns a high-quality mapping for different formalisms across diverse languages without resorting to word alignment and/or translation techniques. We find that, not only is our cross-lingual system competitive with the current state of the art but that it is also robust to low-data scenarios. Most interestingly, our unified model is able to annotate a sentence in a single forward pass with all the inventories it was trained with, providing a tool for the analysis and comparison of linguistic theories across different languages. We release our code and model at https://github.com/SapienzaNLP/unify-srl.

suggested questions

comments
Fetching comments Fetching comments
Sign in to be able to follow your search criteria
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا