Do you want to publish a course? Click here

The Volctrans Neural Speech Translation System for IWSLT 2021

نظام الترجمة العصبي Volctrans لنظام ترجمة Newslt 2021

168   0   0   0.0 ( 0 )
 Publication date 2021
and research's language is English
 Created by Shamra Editor




Ask ChatGPT about the research

This paper describes the systems submitted to IWSLT 2021 by the Volctrans team. We participate in the offline speech translation and text-to-text simultaneous translation tracks. For offline speech translation, our best end-to-end model achieves 7.9 BLEU improvements over the benchmark on the MuST-C test set and is even approaching the results of a strong cascade solution. For text-to-text simultaneous translation, we explore the best practice to optimize the wait-k model. As a result, our final submitted systems exceed the benchmark at around 7 BLEU on the same latency regime. We release our code and model to facilitate both future research works and industrial applications.

References used
https://aclanthology.org/

rate research

Read More

In this paper, we describe Zhejiang University's submission to the IWSLT2021 Multilingual Speech Translation Task. This task focuses on speech translation (ST) research across many non-English source languages. Participants can decide whether to work on constrained systems or unconstrained systems which can using external data. We create both cascaded and end-to-end speech translation constrained systems, using the provided data only. In the cascaded approach, we combine Conformer-based automatic speech recognition (ASR) with the Transformer-based neural machine translation (NMT). Our end-to-end direct speech translation systems use ASR pretrained encoder and multi-task decoders. The submitted systems are ensembled by different cascaded models.
This paper describes KIT'submission to the IWSLT 2021 Offline Speech Translation Task. We describe a system in both cascaded condition and end-to-end condition. In the cascaded condition, we investigated different end-to-end architectures for the spe ech recognition module. For the text segmentation module, we trained a small transformer-based model on high-quality monolingual data. For the translation module, our last year's neural machine translation model was reused. In the end-to-end condition, we improved our Speech Relative Transformer architecture to reach or even surpass the result of the cascade system.
This paper describes the ESPnet-ST group's IWSLT 2021 submission in the offline speech translation track. This year we made various efforts on training data, architecture, and audio segmentation. On the data side, we investigated sequence-level knowl edge distillation (SeqKD) for end-to-end (E2E) speech translation. Specifically, we used multi-referenced SeqKD from multiple teachers trained on different amounts of bitext. On the architecture side, we adopted the Conformer encoder and the Multi-Decoder architecture, which equips dedicated decoders for speech recognition and translation tasks in a unified encoder-decoder model and enables search in both source and target language spaces during inference. We also significantly improved audio segmentation by using the pyannote.audio toolkit and merging multiple short segments for long context modeling. Experimental evaluations showed that each of them contributed to large improvements in translation performance. Our best E2E system combined all the above techniques with model ensembling and achieved 31.4 BLEU on the 2-ref of tst2021 and 21.2 BLEU and 19.3 BLEU on the two single references of tst2021.
This paper describes Maastricht University's participation in the IWSLT 2021 multilingual speech translation track. The task in this track is to build multilingual speech translation systems in supervised and zero-shot directions. Our primary system is an end-to-end model that performs both speech transcription and translation. We observe that the joint training for the two tasks is complementary especially when the speech translation data is scarce. On the source and target side, we use data augmentation and pseudo-labels respectively to improve the performance of our systems. We also introduce an ensembling technique that consistently improves the quality of transcriptions and translations. The experiments show that the end-to-end system is competitive with its cascaded counterpart especially in zero-shot conditions.
This paper describes the submission of the NiuTrans end-to-end speech translation system for the IWSLT 2021 offline task, which translates from the English audio to German text directly without intermediate transcription. We use the Transformer-based model architecture and enhance it by Conformer, relative position encoding, and stacked acoustic and textual encoding. To augment the training data, the English transcriptions are translated to German translations. Finally, we employ ensemble decoding to integrate the predictions from several models trained with the different datasets. Combining these techniques, we achieve 33.84 BLEU points on the MuST-C En-De test set, which shows the enormous potential of the end-to-end model.

suggested questions

comments
Fetching comments Fetching comments
Sign in to be able to follow your search criteria
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا