Do you want to publish a course? Click here

This paper presents a method for automatically identifying bilingual grammar patterns and extracting bilingual phrase instances from a given English-Chinese sentence pair. In our approach, the English-Chinese sentence pair is parsed to identify Engli sh grammar patterns and Chinese counterparts. The method involves generating translations of each English grammar pattern and calculating translation probability of words from a word-aligned parallel corpora. The results allow us to extract the most probable English-Chinese phrase pairs in the sentence pair. We present a prototype system that applies the method to extract grammar patterns and phrases in parallel sentences. An evaluation on randomly selected examples from a dictionary shows that our approach has reasonably good performance. We use human judge to assess the bilingual phrases generated by our approach. The results have potential to assist language learning and machine translation research.
We introduce a method for generating error-correction rules for grammar pattern errors in a given annotated learner corpus. In our approach, annotated edits in the learner corpus are converted into edit rules for correcting common writing errors. The method involves automatic extraction of grammar patterns, and automatic alignment of the erroneous patterns and correct patterns. At run-time, grammar patterns are extracted from the grammatically correct sentences, and correction rules are retrieved by aligning the extracted grammar patterns with the erroneous patterns. Using the proposed method, we generate 1,499 high-quality correction rules related to 232 headwords. The method can be used to assist ESL students in avoiding grammatical errors, and aid teachers in correcting students' essays. Additionally, the method can be used in the compilation of collocation error dictionaries and the construction of grammar error correction systems.
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا