Do you want to publish a course? Click here

Machine reading comprehension (MRC) is a challenging NLP task for it requires to carefully deal with all linguistic granularities from word, sentence to passage. For extractive MRC, the answer span has been shown mostly determined by key evidence lin guistic units, in which it is a sentence in most cases. However, we recently discovered that sentences may not be clearly defined in many languages to different extents, so that this causes so-called location unit ambiguity problem and as a result makes it difficult for the model to determine which sentence exactly contains the answer span when sentence itself has not been clearly defined at all. Taking Chinese language as a case study, we explain and analyze such a linguistic phenomenon and correspondingly propose a reader with Explicit Span-Sentence Predication to alleviate such a problem. Our proposed reader eventually helps achieve a new state-of-the-art on Chinese MRC benchmark and shows great potential in dealing with other languages.
In many languages, adverbials can be derived from words of various parts-of-speech. In Chinese, the derivation may be marked either with the standard adverbial marker DI, or the non-standard marker DE. Since DE also serves double duty as the attribut ive marker, accurate identification of adverbials requires disambiguation of its syntactic role. As parsers are trained predominantly on texts using the standard adverbial marker DI, they often fail to recognize adverbials suffixed with the non-standard DE. This paper addresses this problem with an unsupervised, rule-based approach for adverbial identification that utilizes dependency tree patterns. Experiment results show that this approach outperforms a masked language model baseline. We apply this approach to analyze standard and non-standard adverbial marker usage in modern Chinese literature.
Chinese Spelling Check (CSC) is to detect and correct Chinese spelling errors. Many models utilize a predefined confusion set to learn a mapping between correct characters and its visually similar or phonetically similar misuses but the mapping may b e out-of-domain. To that end, we propose SpellBERT, a pretrained model with graph-based extra features and independent on confusion set. To explicitly capture the two erroneous patterns, we employ a graph neural network to introduce radical and pinyin information as visual and phonetic features. For better fusing these features with character representations, we devise masked language model alike pre-training tasks. With this feature-rich pre-training, SpellBERT with only half size of BERT can show competitive performance and make a state-of-the-art result on the OCR dataset where most of the errors are not covered by the existing confusion set.
Sememes are defined as the atomic units to describe the semantic meaning of concepts. Due to the difficulty of manually annotating sememes and the inconsistency of annotations between experts, the lexical sememe prediction task has been proposed. How ever, previous methods heavily rely on word or character embeddings, and ignore the fine-grained information. In this paper, we propose a novel pre-training method which is designed to better incorporate the internal information of Chinese character. The Glyph enhanced Chinese Character representation (GCC) is used to assist sememe prediction. We experiment and evaluate our model on HowNet, which is a famous sememe knowledge base. The experimental results show that our method outperforms existing non-external information models.
In this study, we study language change in Chinese Biji by using a classification task: classifying Ancient Chinese texts by time periods. Specifically, we focus on a unique genre in classical Chinese literature: Biji (literally notebook'' or brush n otes''), i.e., collections of anecdotes, quotations, etc., anything authors consider noteworthy, Biji span hundreds of years across many dynasties and conserve informal language in written form. For these reasons, they are regarded as a good resource for investigating language change in Chinese (Fang, 2010). In this paper, we create a new dataset of 108 Biji across four dynasties. Based on the dataset, we first introduce a time period classification task for Chinese. Then we investigate different feature representation methods for classification. The results show that models using contextualized embeddings perform best. An analysis of the top features chosen by the word n-gram model (after bleaching proper nouns) confirms that these features are informative and correspond to observations and assumptions made by historical linguists.
Recent state-of-the-art (SOTA) effective neural network methods and fine-tuning methods based on pre-trained models (PTM) have been used in Chinese word segmentation (CWS), and they achieve great results. However, previous works focus on training the models with the fixed corpus at every iteration. The intermediate generated information is also valuable. Besides, the robustness of the previous neural methods is limited by the large-scale annotated data. There are a few noises in the annotated corpus. Limited efforts have been made by previous studies to deal with such problems. In this work, we propose a self-supervised CWS approach with a straightforward and effective architecture. First, we train a word segmentation model and use it to generate the segmentation results. Then, we use a revised masked language model (MLM) to evaluate the quality of the segmentation results based on the predictions of the MLM. Finally, we leverage the evaluations to aid the training of the segmenter by improved minimum risk training. Experimental results show that our approach outperforms previous methods on 9 different CWS datasets with single criterion training and multiple criteria training and achieves better robustness.
Sentence Compression (SC), which aims to shorten sentences while retaining important words that express the essential meanings, has been studied for many years in many languages, especially in English. However, improvements on Chinese SC task are sti ll quite few due to several difficulties: scarce of parallel corpora, different segmentation granularity of Chinese sentences, and imperfect performance of syntactic analyses. Furthermore, entire neural Chinese SC models have been under-investigated so far. In this work, we construct an SC dataset of Chinese colloquial sentences from a real-life question answering system in the telecommunication domain, and then, we propose a neural Chinese SC model enhanced with a Self-Organizing Map (SOM-NCSCM), to gain a valuable insight from the data and improve the performance of the whole neural Chinese SC model in a valid manner. Experimental results show that our SOM-NCSCM can significantly benefit from the deep investigation of similarity among data, and achieve a promising F1 score of 89.655 and BLEU4 score of 70.116, which also provides a baseline for further research on Chinese SC task.
In parataxis languages like Chinese, word meanings are constructed using specific word-formations, which can help to disambiguate word senses. However, such knowledge is rarely explored in previous word sense disambiguation (WSD) methods. In this pap er, we propose to leverage word-formation knowledge to enhance Chinese WSD. We first construct a large-scale Chinese lexical sample WSD dataset with word-formations. Then, we propose a model FormBERT to explicitly incorporate word-formations into sense disambiguation. To further enhance generalizability, we design a word-formation predictor module in case word-formation annotations are unavailable. Experimental results show that our method brings substantial performance improvement over strong baselines.
The nature of no word delimiter or inflection that can indicate segment boundaries or word semantics increases the difficulty of Chinese text understanding, and also intensifies the demand for word-level semantic knowledge to accomplish the tagging g oal in Chinese segmenting and labeling tasks. However, for unsupervised Chinese cross-domain segmenting and labeling tasks, the model trained on the source domain frequently suffers from the deficient word-level semantic knowledge of the target domain. To address this issue, we propose a novel paradigm based on attention augmentation to introduce crucial cross-domain knowledge via a translation system. The proposed paradigm enables the model attention to draw cross-domain knowledge indicated by the implicit word-level cross-lingual alignment between the input and its corresponding translation. Aside from the model requiring cross-lingual input, we also establish an off-the-shelf model which eludes the dependency on cross-lingual translations. Experiments demonstrate that our proposal significantly advances the state-of-the-art results of cross-domain Chinese segmenting and labeling tasks.
This paper investigates how to correct Chinese text errors with types of mistaken, missing and redundant characters, which are common for Chinese native speakers. Most existing models based on detect-correct framework can correct mistaken characters, but cannot handle missing or redundant characters due to inconsistency between model inputs and outputs. Although Seq2Seq-based or sequence tagging methods provide solutions to the three error types and achieved relatively good results in English context, they do not perform well in Chinese context according to our experiments. In our work, we propose a novel alignment-agnostic detect-correct framework that can handle both text aligned and non-aligned situations and can serve as a cold start model when no annotation data are provided. Experimental results on three datasets demonstrate that our method is effective and achieves a better performance than most recent published models.
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا