Do you want to publish a course? Click here

Dialogue summarization comes with its own peculiar challenges as opposed to news or scientific articles summarization. In this work, we explore four different challenges of the task: handling and differentiating parts of the dialogue belonging to mul tiple speakers, negation understanding, reasoning about the situation, and informal language understanding. Using a pretrained sequence-to-sequence language model, we explore speaker name substitution, negation scope highlighting, multi-task learning with relevant tasks, and pretraining on in-domain data. Our experiments show that our proposed techniques indeed improve summarization performance, outperforming strong baselines.
Research on open-domain dialogue systems that allow free topics is challenging in the field of natural language processing (NLP). The performance of the dialogue system has been improved recently by the method utilizing dialogue-related knowledge; ho wever, non-English dialogue systems suffer from reproducing the performance of English dialogue systems because securing knowledge in the same language with the dialogue system is relatively difficult. Through experiments with a Korean dialogue system, this paper proves that the performance of a non-English dialogue system can be improved by utilizing English knowledge, highlighting the system uses cross-lingual knowledge. For the experiments, we 1) constructed a Korean version of the Wizard of Wikipedia dataset, 2) built Korean-English T5 (KE-T5), a language model pre-trained with Korean and English corpus, and 3) developed a knowledge-grounded Korean dialogue model based on KE-T5. We observed the performance improvement in the open-domain Korean dialogue model even only English knowledge was given. The experimental results showed that the knowledge inherent in cross-lingual language models can be helpful for generating responses in open dialogue systems.
The lack of labeled training data for new features is a common problem in rapidly changing real-world dialog systems. As a solution, we propose a multilingual paraphrase generation model that can be used to generate novel utterances for a target feat ure and target language. The generated utterances can be used to augment existing training data to improve intent classification and slot labeling models. We evaluate the quality of generated utterances using intrinsic evaluation metrics and by conducting downstream evaluation experiments with English as the source language and nine different target languages. Our method shows promise across languages, even in a zero-shot setting where no seed data is available.
Despite the remarkable progress in the field of computational argumentation, dialogue systems concerned with argumentative tasks often rely on structured knowledge about arguments and their relations. Since the manual acquisition of these argument st ructures is highly time-consuming, the corresponding systems are inflexible regarding the topics they can discuss. To address this issue, we propose a combination of argumentative dialogue systems with argument search technology that enables a system to discuss any topic on which the search engine is able to find suitable arguments. Our approach utilizes supervised learning-based relation classification to map the retrieved arguments into a general tree structure for use in dialogue systems. We evaluate the approach with a state of the art search engine and a recently introduced dialogue model in an extensive user study with respect to the dialogue coherence. The results vary between the investigated topics (and hence depend on the quality of the underlying data) but are in some instances surprisingly close to the results achieved with a manually annotated argument structure.
Generative models for dialog systems have gained much interest because of the recent success of RNN and Transformer based models in tasks like question answering and summarization. Although the task of dialog response generation is generally seen as a sequence to sequence (Seq2Seq) problem, researchers in the past have found it challenging to train dialog systems using the standard Seq2Seq models. Therefore, to help the model learn meaningful utterance and conversation level features, Sordoni et al. (2015b), Serban et al. (2016) proposed Hierarchical RNN architecture, which was later adopted by several other RNN based dialog systems. With the transformer-based models dominating the seq2seq problems lately, the natural question to ask is the applicability of the notion of hierarchy in transformer-based dialog systems. In this paper, we propose a generalized framework for Hierarchical Transformer Encoders and show how a standard transformer can be morphed into any hierarchical encoder, including HRED and HIBERT like models, by using specially designed attention masks and positional encodings. We demonstrate that Hierarchical Encoding helps achieve better natural language understanding of the contexts in transformer-based models for task-oriented dialog systems through a wide range of experiments.
In dialog systems, the Natural Language Understanding (NLU) component typically makes the interpretation decision (including domain, intent and slots) for an utterance before the mentioned entities are resolved. This may result in intent classificati on and slot tagging errors. In this work, we propose to leverage Entity Resolution (ER) features in NLU reranking and introduce a novel loss term based on ER signals to better learn model weights in the reranking framework. In addition, for a multi-domain dialog scenario, we propose a score distribution matching method to ensure scores generated by the NLU reranking models for different domains are properly calibrated. In offline experiments, we demonstrate our proposed approach significantly outperforms the baseline model on both single-domain and cross-domain evaluations.
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا