ﻻ يوجد ملخص باللغة العربية
Several approaches have recently been proposed for learning decentralized deep multiagent policies that coordinate via a differentiable communication channel. While these policies are effective for many tasks, interpretation of their induced communication strategies has remained a challenge. Here we propose to interpret agents messages by translating them. Unlike in typical machine translation problems, we have no parallel data to learn from. Instead we develop a translation model based on the insight that agent messages and natural language strings mean the same thing if they induce the same belief about the world in a listener. We present theoretical guarantees and empirical evidence that our approach preserves both the semantics and pragmatics of messages by ensuring that players communicating through a translation layer do not suffer a substantial loss in reward relative to players with a common language.
Users often query a search engine with a specific question in mind and often these queries are keywords or sub-sentential fragments. For example, if the users want to know the answer for Whats the capital of USA, they will most probably query capital
In this paper we present a question answering system using a neural network to interpret questions learned from the DBpedia repository. We train a sequence-to-sequence neural network model with n-triples extracted from the DBpedia Infobox Properties.
Decoding the direction of translating objects in front of cluttered moving backgrounds, accurately and efficiently, is still a challenging problem. In nature, lightweight and low-powered flying insects apply motion vision to detect a moving target in
Many graph embedding approaches have been proposed for knowledge graph completion via link prediction. Among those, translating embedding approaches enjoy the advantages of light-weight structure, high efficiency and great interpretability. Especiall
Our work presented in this paper focuses on the translation of terminological expressions represented in semantically structured resources, like ontologies or knowledge graphs. The challenge of translating ontology labels or terminological expression