ﻻ يوجد ملخص باللغة العربية
In this paper, we propose a new paradigm for paraphrase generation by treating the task as unsupervised machine translation (UMT) based on the assumption that there must be pairs of sentences expressing the same meaning in a large-scale unlabeled monolingual corpus. The proposed paradigm first splits a large unlabeled corpus into multiple clusters, and trains multiple UMT models using pairs of these clusters. Then based on the paraphrase pairs produced by these UMT models, a unified surrogate model can be trained to serve as the final Seq2Seq model to generate paraphrases, which can be directly used for test in the unsupervised setup, or be finetuned on labeled datasets in the supervised setup. The proposed method offers merits over machine-translation-based paraphrase generation methods, as it avoids reliance on bilingual sentence pairs. It also allows human intervene with the model so that more diverse paraphrases can be generated using different filtering criteria. Extensive experiments on existing paraphrase dataset for both the supervised and unsupervised setups demonstrate the effectiveness the proposed paradigm.
We present a self-attention based bilingual adversarial text generator (B-GAN) which can learn to generate text from the encoder representation of an unsupervised neural machine translation system. B-GAN is able to generate a distributed latent space
Large scale Pre-trained Language Models have proven to be very powerful approach in various Natural language tasks. OpenAIs GPT-2 cite{radford2019language} is notable for its capability to generate fluent, well formulated, grammatically consistent te
A long-standing issue with paraphrase generation is how to obtain reliable supervision signals. In this paper, we propose an unsupervised paradigm for paraphrase generation based on the assumption that the probabilities of generating two sentences wi
Despite the reported success of unsupervised machine translation (MT), the field has yet to examine the conditions under which these methods succeed, and where they fail. We conduct an extensive empirical evaluation of unsupervised MT using dissimila
Unsupervised neural machine translation (UNMT) is beneficial especially for low resource languages such as those from the Dravidian family. However, UNMT systems tend to fail in realistic scenarios involving actual low resource languages. Recent work