ﻻ يوجد ملخص باللغة العربية
Nowadays, it is no more needed to do an enormous effort to distribute a lot of forms to thousands of people and collect them, then convert this from into electronic format to track people opinion about some subjects. A lot of web sites can today reach a large spectrum with less effort. The majority of web sites suggest to their visitors to leave backups about their feeling of the site or events. So, this makes for us a lot of data which need powerful mean to exploit. Opinion mining in the web becomes more and more an attracting task, due the increasing need for individuals and societies to track the mood of people against several subjects of daily life (sports, politics, television,...). A lot of works in opinion mining was developed in western languages especially English, such works in Arabic language still very scarce. In this paper, we propose our approach, for opinion mining in Arabic Algerian news paper. CCS CONCEPTS $bullet$Information systems~Sentiment analysis $bullet$ Computing methodologies~Natural language processing
Sentiment analysis is a highly subjective and challenging task. Its complexity further increases when applied to the Arabic language, mainly because of the large variety of dialects that are unstandardized and widely used in the Web, especially in so
In this paper, an approach for hate speech detection against women in Arabic community on social media (e.g. Youtube) is proposed. In the literature, similar works have been presented for other languages such as English. However, to the best of our k
We explore using multilingual document embeddings for nearest neighbor mining of parallel data. Three document-level representations are investigated: (i) document embeddings generated by simply averaging multilingual sentence embeddings; (ii) a neur
In this paper, we propose our enhanced approach to create a dedicated corpus for Algerian Arabic newspapers comments. The developed approach has to enhance an existing approach by the enrichment of the available corpus and the inclusion of the annota
Recent years have seen a rise in interest for cross-lingual transfer between languages with similar typology, and between languages of various scripts. However, the interplay between language similarity and difference in script on cross-lingual trans