ترغب بنشر مسار تعليمي؟ اضغط هنا

Cross-Lingual Vision-Language Navigation

147   0   0.0 ( 0 )
 نشر من قبل An Yan
 تاريخ النشر 2019
  مجال البحث الهندسة المعلوماتية
والبحث باللغة English




اسأل ChatGPT حول البحث

Commanding a robot to navigate with natural language instructions is a long-term goal for grounded language understanding and robotics. But the dominant language is English, according to previous studies on vision-language navigation (VLN). To go beyond English and serve people speaking different languages, we collect a bilingual Room-to-Room (BL-R2R) dataset, extending the original benchmark with new Chinese instructions. Based on this newly introduced dataset, we study how an agent can be trained on existing English instructions but navigate effectively with another language under a zero-shot learning scenario. Without any training data of the target language, our model shows competitive results even compared to a model with full access to the target language training data. Moreover, we investigate the transferring ability of our model when given a certain amount of target language training data.

قيم البحث

اقرأ أيضاً

Recent studies have demonstrated the efficiency of generative pretraining for English natural language understanding. In this work, we extend this approach to multiple languages and show the effectiveness of cross-lingual pretraining. We propose two methods to learn cross-lingual language models (XLMs): one unsupervised that only relies on monolingual data, and one supervised that leverages parallel data with a new cross-lingual language model objective. We obtain state-of-the-art results on cross-lingual classification, unsupervised and supervised machine translation. On XNLI, our approach pushes the state of the art by an absolute gain of 4.9% accuracy. On unsupervised machine translation, we obtain 34.3 BLEU on WMT16 German-English, improving the previous state of the art by more than 9 BLEU. On supervised machine translation, we obtain a new state of the art of 38.5 BLEU on WMT16 Romanian-English, outperforming the previous best approach by more than 4 BLEU. Our code and pretrained models will be made publicly available.
Vision-and-language pre-training has achieved impressive success in learning multimodal representations between vision and language. To generalize this success to non-English languages, we introduce UC2, the first machine translation-augmented framew ork for cross-lingual cross-modal representation learning. To tackle the scarcity problem of multilingual captions for image datasets, we first augment existing English-only datasets with other languages via machine translation (MT). Then we extend the standard Masked Language Modeling and Image-Text Matching training objectives to multilingual setting, where alignment between different languages is captured through shared visual context (i.e, using image as pivot). To facilitate the learning of a joint embedding space of images and all languages of interest, we further propose two novel pre-training tasks, namely Masked Region-to-Token Modeling (MRTM) and Visual Translation Language Modeling (VTLM), leveraging MT-enhanced translated data. Evaluation on multilingual image-text retrieval and multilingual visual question answering benchmarks demonstrates that our proposed framework achieves new state-of-the-art on diverse non-English benchmarks while maintaining comparable performance to monolingual pre-trained models on English tasks.
Cross-language entity linking grounds mentions in multiple languages to a single-language knowledge base. We propose a neural ranking architecture for this task that uses multilingual BERT representations of the mention and the context in a neural ne twork. We find that the multilingual ability of BERT leads to robust performance in monolingual and multilingual settings. Furthermore, we explore zero-shot language transfer and find surprisingly robust performance. We investigate the zero-shot degradation and find that it can be partially mitigated by a proposed auxiliary training objective, but that the remaining error can best be attributed to domain shift rather than language transfer.
We study the problem of multilingual masked language modeling, i.e. the training of a single model on concatenated text from multiple languages, and present a detailed study of several factors that influence why these models are so effective for cros s-lingual transfer. We show, contrary to what was previously hypothesized, that transfer is possible even when there is no shared vocabulary across the monolingual corpora and also when the text comes from very different domains. The only requirement is that there are some shared parameters in the top layers of the multi-lingual encoder. To better understand this result, we also show that representations from independently trained models in different languages can be aligned post-hoc quite effectively, strongly suggesting that, much like for non-contextual word embeddings, there are universal latent symmetries in the learned embedding spaces. For multilingual masked language modeling, these symmetries seem to be automatically discovered and aligned during the joint training process.
Generating dictionary definitions automatically can prove useful for language learners. However, its still a challenging task of cross-lingual definition generation. In this work, we propose to generate definitions in English for words in various lan guages. To achieve this, we present a simple yet effective approach based on publicly available pretrained language models. In this approach, models can be directly applied to other languages after trained on the English dataset. We demonstrate the effectiveness of this approach on zero-shot definition generation. Experiments and manual analyses on newly constructed datasets show that our models have a strong cross-lingual transfer ability and can generate fluent English definitions for Chinese words. We further measure the lexical complexity of generated and reference definitions. The results show that the generated definitions are much simpler, which is more suitable for language learners.
التعليقات
جاري جلب التعليقات جاري جلب التعليقات
سجل دخول لتتمكن من متابعة معايير البحث التي قمت باختيارها
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا