ﻻ يوجد ملخص باللغة العربية
Kurdish is a less-resourced language consisting of different dialects written in various scripts. Approximately 30 million people in different countries speak the language. The lack of corpora is one of the main obstacles in Kurdish language processing. In this paper, we present KTC-the Kurdish Textbooks Corpus, which is composed of 31 K-12 textbooks in Sorani dialect. The corpus is normalized and categorized into 12 educational subjects containing 693,800 tokens (110,297 types). Our resource is publicly available for non-commercial use under the CC BY-NC-SA 4.0 license.
Machine translation has been a major motivation of development in natural language processing. Despite the burgeoning achievements in creating more efficient machine translation systems thanks to deep learning methods, parallel corpora have remained
Machine translation is the task of translating texts from one language to another using computers. It has been one of the major tasks in natural language processing and computational linguistics and has been motivating to facilitate human communicati
In this paper, we discuss the development of a multilingual annotated corpus of misogyny and aggression in Indian English, Hindi, and Indian Bangla as part of a project on studying and automatically identifying misogyny and communalism on social medi
Recent research has shown great progress on fine-grained entity typing. Most existing methods require pre-defining a set of types and training a multi-class classifier from a large labeled data set based on multi-level linguistic features. They are t
Building effective neural machine translation (NMT) models for very low-resourced and morphologically rich African indigenous languages is an open challenge. Besides the issue of finding available resources for them, a lot of work is put into preproc