ترغب بنشر مسار تعليمي؟ اضغط هنا

Predicting Actions to Help Predict Translations

76   0   0.0 ( 0 )
 نشر من قبل Zixiu Wu
 تاريخ النشر 2019
  مجال البحث الهندسة المعلوماتية
والبحث باللغة English




اسأل ChatGPT حول البحث

We address the task of text translation on the How2 dataset using a state of the art transformer-based multimodal approach. The question we ask ourselves is whether visual features can support the translation process, in particular, given that this is a dataset extracted from videos, we focus on the translation of actions, which we believe are poorly captured in current static image-text datasets currently used for multimodal translation. For that purpose, we extract different types of action features from the videos and carefully investigate how helpful this visual information is by testing whether it can increase translation quality when used in conjunction with (i) the original text and (ii) the original text where action-related words (or all verbs) are masked out. The latter is a simulation that helps us assess the utility of the image in cases where the text does not provide enough context about the action, or in the presence of noise in the input text.

قيم البحث

اقرأ أيضاً

Sports competitions are widely researched in computer and social science, with the goal of understanding how players act under uncertainty. While there is an abundance of computational work on player metrics prediction based on past performance, very few attempts to incorporate out-of-game signals have been made. Specifically, it was previously unclear whether linguistic signals gathered from players interviews can add information which does not appear in performance metrics. To bridge that gap, we define text classification tasks of predicting deviations from mean in NBA players in-game actions, which are associated with strategic choices, player behavior and risk, using their choice of language prior to the game. We collected a dataset of transcripts from key NBA players pre-game interviews and their in-game performance metrics, totalling in 5,226 interview-metric pairs. We design neural models for players action prediction based on increasingly more complex aspects of the language signals in their open-ended interviews. Our models can make their predictions based on the textual signal alone, or on a combination with signals from past-performance metrics. Our text-based models outperform strong baselines trained on performance metrics only, demonstrating the importance of language usage for action prediction. Moreover, the models that employ both textual input and past-performance metrics produced the best results. Finally, as neural networks are notoriously difficult to interpret, we propose a method for gaining further insight into what our models have learned. Particularly, we present an LDA-based analysis, where we interpret model predictions in terms of correlated topics. We find that our best performing textual model is most associated with topics that are intuitively related to each prediction task and that better models yield higher correlation with more informative topics.
In this paper, we study the problem of enabling neural machine translation (NMT) to reuse previous translations from similar examples in target prediction. Distinguishing reusable translations from noisy segments and learning to reuse them in NMT are non-trivial. To solve these challenges, we propose an Example-Guided NMT (EGNMT) framework with two models: (1) a noise-masked encoder model that masks out noisy words according to word alignments and encodes the noise-masked sentences with an additional example encoder and (2) an auxiliary decoder model that predicts reusable words via an auxiliary decoder sharing parameters with the primary decoder. We define and implement the two models with the state-of-the-art Transformer. Experiments show that the noise-masked encoder model allows NMT to learn useful information from examples with low fuzzy match scores (FMS) while the auxiliary decoder model is good for high-FMS examples. More experiments on Chinese-English, English-German and English-Spanish translation demonstrate that the combination of the two EGNMT models can achieve improvements of up to +9 BLEU points over the baseline system and +7 BLEU points over a two-encoder Transformer.
Previous work on multimodal machine translation has shown that visual information is only needed in very specific cases, for example in the presence of ambiguous words where the textual context is not sufficient. As a consequence, models tend to lear n to ignore this information. We propose a translate-and-refine approach to this problem where images are only used by a second stage decoder. This approach is trained jointly to generate a good first draft translation and to improve over this draft by (i) making better use of the target language textual context (both left and right-side contexts) and (ii) making use of visual context. This approach leads to the state of the art results. Additionally, we show that it has the ability to recover from erroneous or missing words in the source language.
Spoken language translation applications for speech suffer due to conversational speech phenomena, particularly the presence of disfluencies. With the rise of end-to-end speech translation models, processing steps such as disfluency removal that were previously an intermediate step between speech recognition and machine translation need to be incorporated into model architectures. We use a sequence-to-sequence model to translate from noisy, disfluent speech to fluent text with disfluencies removed using the recently collected `copy-edited references for the Fisher Spanish-English dataset. We are able to directly generate fluent translations and introduce considerations about how to evaluate success on this task. This work provides a baseline for a new task, the translation of conversational speech with joint removal of disfluencies.
Machine learning has emerged as an attractive alternative to experiments and simulations for predicting material properties. Usually, such an approach relies on specific domain knowledge for feature design: each learning target requires careful selec tion of features that an expert recognizes as important for the specific task. The major drawback of this approach is that computation of only a few structural features has been implemented so far, and it is difficult to tell a priori which features are important for a particular application. The latter problem has been empirically observed for predictors of guest uptake in nanoporous materials: local and global porosity features become dominant descriptors at low and high pressures, respectively. We investigate a feature representation of materials using tools from topological data analysis. Specifically, we use persistent homology to describe the geometry of nanoporous materials at various scales. We combine our topological descriptor with traditional structural features and investigate the relative importance of each to the prediction tasks. We demonstrate an application of this feature representation by predicting methane adsorption in zeolites, for pressures in the range of 1-200 bar. Our results not only show a considerable improvement compared to the baseline, but they also highlight that topological features capture information complementary to the structural features: this is especially important for the adsorption at low pressure, a task particularly difficult for the traditional features. Furthermore, by investigation of the importance of individual topological features in the adsorption model, we are able to pinpoint the location of the pores that correlate best to adsorption at different pressure, contributing to our atom-level understanding of structure-property relationships.
التعليقات
جاري جلب التعليقات جاري جلب التعليقات
سجل دخول لتتمكن من متابعة معايير البحث التي قمت باختيارها
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا