في هذه الورقة، نقارن قواميس Oxford Lexico و Merriam Webster مع Princeton Wordnet فيما يتعلق بوصف التشابه الدلالي (DIS) بين الحواس PolySemous والمجتلسة التي يمكن استنتاجها منها.تفتقر WordNET إلى أي وصف صريح من PolySemy أو الجنسية، ولكن كشبكة من الحواس المرتبطة، قد يتم استخدامها لحساب المسافات الدلالية بين حواس الكلمات.لمقارنة Wordnet مع القواميس، فإننا حولنا عينة من المجهرية من المجهرية للأخير إلى الرسوم البيانية والربط بينهم مع حواس ما يعادل السابقين.وجدنا أن القواميس في اتفاق مرتفع مع بعضها البعض، إذا كان المرء يعتبر polysemy والمجهلي تماما، وفي التمويل المعتدل، إذا كان المرء يركز فقط على أوصاف Polysemy.أعطى قياس أقصر أطوال مسارات على WordNET النتائج قابلة للمقارنة مع تلك الموجودة على القواميس في التنبؤ بالانتفاضة الدلالية بين الحواس Polysemous، لكنها كانت أقل استشارة مع الاعتراف بالمجازمة.
In this paper we compare Oxford Lexico and Merriam Webster dictionaries with Princeton WordNet with respect to the description of semantic (dis)similarity between polysemous and homonymous senses that could be inferred from them. WordNet lacks any explicit description of polysemy or homonymy, but as a network of linked senses it may be used to compute semantic distances between word senses. To compare WordNet with the dictionaries, we transformed sample entry microstructures of the latter into graphs and cross-linked them with the equivalent senses of the former. We found that dictionaries are in high agreement with each other, if one considers polysemy and homonymy altogether, and in moderate concordance, if one focuses merely on polysemy descriptions. Measuring the shortest path lengths on WordNet gave results comparable to those on the dictionaries in predicting semantic dissimilarity between polysemous senses, but was less felicitous while recognising homonymy.
المراجع المستخدمة
https://aclanthology.org/
تقرر ما إذا كانت كلمة غامضة من الناحية الدلوية مجهبة أو polysemous تعادل إنشاء ما إذا كان لديه أي زوج من الحواس غير المرتبط بهليا.نقدم طرق جديدة لهذه المهمة التي تستفيد من المعلومات من الموارد المعجمية متعددة اللغات.نحن نثبت رسميا الخصائص النظرية الت
نقترح طريقة رواية من التمييز المجنس - Polysemy لثلاثة لغات الهند الهندية (الإنجليزية والإسبانية والبولندية).تم استخدام آلات Vector Support واستخدام الانحدار اللوجستي لاسو بنجاح في هذه المهمة، مما يتفوق على الأساس.تم استخدام مجموعة الميزات خصائص Lemma
أحد الجوانب المركزية لنماذج اللغة السياقية هو أنه ينبغي أن يكون قادرا على التمييز بين معنى الكلمات الغامضة من قبل سياقاتهم. في هذه الورقة، نقوم بالتحقيق في مدى تشكيلات الكلمات السياقية التي تشكل تعدد التعدد المعني بالضمان التقليدي من Polysemy ومجهلي.
لقد أثبتت العديد من الأعمال الحديثة أن تمثيل الجملة غير المدعومة بالشبكات العصبية تشفص من المعلومات النحوية من خلال مراقبة أن نماذج اللغة العصبية قادرة على التنبؤ بالاتفاقية بين الفعل وموضوعها.نأخذ نظرة حاسمة في خط البحث هذا من خلال إظهار أنه من المم
تنصب جهود فرق مطوري البرمجيات على إجراء الاختبارات لتكشف صنوفاً مختلفة من الأخطاء بصورة منهجية وذلك بأصغر قدر من الكلفة والوقت والجهد .