اشترك بالحزمة الذهبية واحصل على وصول غير محدود شمرا أكاديميا
تسجيل مستخدم جديدتم استخدام الشبكات العصبية المتكررة (RNN) وشبكات الذاكرة طويلة المدى (LSTM) وتقنية التعرف الضوئي على المحارف (OCR) لبناء نموذج الترجمة العصبية.
معيار BLEU هو خوارزمية تستخدم لتقييم جودة النص المترجم آليًا من خلال مقارنته مع نصوص مرجعية مترجمة بشكل جيد. يتم حساب متوسط النتائج على مجموعة النصوص لتقدير جودة الترجمة بشكل عام.
من التحديات التي تواجه الترجمة الآلية للغة العربية هي تعقيد اللغة، وجود العديد من اللهجات، نقص الموارد اللغوية، وصعوبة التعامل مع النصوص ذات الجودة المنخفضة أو المعقدة.
يمكن تحسين أداء النموذج من خلال استخدام مجموعة بيانات أكبر للتدريب، تحسين تقنيات التعرف الضوئي على المحارف، واستخدام تقنيات أخرى مثل الترجمة على مستوى المحارف أو الترجمة الهجينة بين الكلمات والمحارف.