ترغب بنشر مسار تعليمي؟ اضغط هنا

Skoltechnlp في مهمة Semeval-2021: إنشاء بيانات تدريبية عبر اللغات لمهمة Word-in السياق

SkoltechNLP at SemEval-2021 Task 2: Generating Cross-Lingual Training Data for the Word-in-Context Task

210   0   0   0.0 ( 0 )
 تاريخ النشر 2021
  مجال البحث الذكاء الاصناعي
والبحث باللغة English
 تمت اﻹضافة من قبل Shamra Editor




اسأل ChatGPT حول البحث

في هذه الورقة، نقدم نظاما لحل مهمة الغموض في السياق عبر اللغات واللغات متعددة اللغات. قدم منظمو المهام بيانات أحادية الأونلينغ بعدة لغات، ولكن لم تتوفر بيانات تدريبية عبر اللغات. لمعالجة عدم وجود بيانات تدريبية عبر اللغات المقدمة رسميا، قررنا توليد هذه البيانات بأنفسنا. نحن نصف نهج بسيط ولكنه فعال يعتمد على الترجمة الآلية والترجمة الخلفية للوحدات المعجمية إلى اللغة الأصلية المستخدمة في سياق هذه المهمة المشتركة. في تجاربنا، استخدمنا نظاما عصبا يعتمد على نموذج لغة XLM-R، وهو نموذج لغة ملثم مقره محول مسبقا، كناسما أساسيا. نظهر فعالية النهج المقترح لأنه يسمح بتحسين أداء هذا النموذج الأساسي القوي العصبي القوي. بالإضافة إلى ذلك، في هذه الدراسة، نقدم أنواعا متعددة من المصنف المستند إلى XLM-R، وتجربة طرق مختلفة لخلط المعلومات من الأحداث الأولى والثانية للكلمة المستهدفة في عينتين.



المراجع المستخدمة
https://aclanthology.org/
قيم البحث

اقرأ أيضاً

تقدم هذه الورقة نظام الغموض في السياق.تركز المهمة على التقاط الطبيعة Polysemous للكلمات في بيئة متعددة اللغات واللغة اللغوية، دون النظر في جرد صارم من معاني الكلمات.يطبق النظام خوارزميات معالجة اللغة الطبيعية على مجموعات البيانات من مهمة Semeval 2021 2، والقدرة على تحديد معنى الكلمات للغات العربية والصينية والإنجليزية والفرنسية والروسية، دون الاستفادة من أي موارد أحادية أو متعددة اللغات إضافية.
في هذه الورقة، نقدم المهمة السامية الأولى على الغموض المتعددة اللغات والبلاية في السياق (MCL-WIC). تتيح هذه المهمة القدرة الكامنة التي تم التحقيق بها إلى حد كبير من القدرة المتأصلة إلى حد كبير في التمييز بين حواس الكلمات داخل وبصور اللغات المراد تقيي مها، مما أدى إلى تقييم متطلبات جرد ذات معنى ثابت. مؤطرة كتصنيف ثنائي، مهمتنا مقسمة إلى جزأين. في المهمة الفرعية متعددة اللغات، يتعين على النظم المشاركة تحديد ما إذا كانت كلمتين مستهدفتين، كل منهما يحدث في سياق مختلف داخل نفس اللغة، معبرا عن نفس المعنى أم لا. بدلا من ذلك، في الجزء اللغوي، يطلب من النظم إجراء المهمة في سيناريو عبر اللغات، حيث يتم توفير الكلمات المستهدفة والسياقتين المقابلين بلغتين مختلفتين. نوضح مهمتنا، وكذلك بناء مجموعة بياناتنا التي أنشأنا يدويا بما في ذلك خمس لغات، وهي العربية والصينية والإنجليزية والفرنسية والروسية، ونتائج النظم المشاركة. مجموعات البيانات والنتائج متوفرة في: https://github.com/sapienzanlp/mcl-wic.
نقوم بتجربة XLM Roberta for Word في سياق الغموض في الإعداد اللغوي متعدد اللغات والصليب لتطوير نموذج واحد لديه معرفة حول كلا الإعدادات.نحل المشكلة كمشكلة تصنيف ثنائية وكذلك تجربة تكبير البيانات وتقنيات التدريب الخصم.بالإضافة إلى ذلك، نقوم أيضا بتجربة تقنية تدريب مرتبة 2.تثبت أسالبتنا أنها مفيدة لأداء أفضل وأغاني.
في هذه الورقة، نقدم نظامنا الذي شاركناه في مهمة Semeval Semeval Semeval Semeval 2021. في تجاربنا، حققنا في إمكانية استخدام نظام غموض من معنى الكلام من الكلمات الدقيقة التي تم تدريبها على البيانات المشروحة ذات الإحساس باللغة الإنجليزية ورسم تنبؤات على التكافؤ الدلالي للكلمات في السياق بناء على تشابه القوائم المرتبة يتعين اتخاذ إجراءات Wordnet (الإنجليزية) التي تم إرجاعها لقرارات الكلمات المستهدفة. نغلبنا على الجوانب المتعددة، والأشياء عبر اللغات من المهمة المشتركة من خلال تطبيق محول متعدد اللغات لترميز النصوص المكتوبة في اللغة العربية والإنجليزية والفرنسية والروسية والصينية. في حين أن نتائجنا تتأخر وراء التقديمات الكبيرة التقديرات، إلا أنها تتمتع بالفائدة التي لا توفر فقط علم ثنائي سواء كانت كلمتين في سياقها لها نفس المعنى، ولكنها توفر أيضا إخراج أكثر ملموسة في شكل قائمة في المرتبة (الإنجليزية) يتخلخل Wordnet بغض النظر عن لغة نصوص الإدخال. نظرا لأن إطارنا مصمم ليكون عاميا قدر الإمكان، فيمكن تطبيقه كأساس أساسي لأي لغة (مدعومة من الهندسة المعمارية المتعددة اللغات المستخدمة) حتى في غياب أي شكل إضافي من بيانات التدريب المحددة للغة.
في هذا العمل، نقدم نهجنا لحل المهمة Semeval 2021 2: الغموض المتعددة اللغات والتبلغة في السياق (MCL-WIC). المهمة هي مشكلة تصنيف زوج الجملة حيث يكون الهدف هو اكتشاف ما إذا كانت كلمة معينة مشتركة بين كل من الجمل تثير نفس المعنى. نقدم أنظمة لكلا الإعدادا ت - متعددة اللغات (جمل الزوج تنتمي إلى نفس اللغة) واللغة اللغوية (جمل الزوج تنتمي إلى لغات مختلفة). يتم توفير بيانات التدريب باللغة الإنجليزية فقط. وبالتالي، فإننا نوظف تقنيات النقل عبر اللغات. توظف نهجنا نماذج اللغة القائمة على المحولات التي تم تدريبها مسبقا، مثل Electra و Albert، للمهمة الإنجليزية و XLM-R لجميع المهام الأخرى. لتحسين أداء هذه الأنظمة، نقترح إضافة إشارة إلى الكلمة التي سيتم إزالتها وتزيد بياناتنا عن طريق انعكاس زوج الجملة. ونحن كذلك زيادة DataSet المقدمة إلينا مع WIC و XL-WIC و SEMCOR 3.0. باستخدام الكفر، نحقق أداء قويا في المهمة المتعددة اللغات، حيث وضعت أولا في المهام الفرعية EN-EN و FR-FR. بالنسبة للإعداد المتبادل، فإننا أعملنا بترجمة طرق اختبار وطريقة طلقة صفرية، باستخدام نماذجنا متعددة اللغات، مع الأداء الأخير بشكل أفضل قليلا.

الأسئلة المقترحة

التعليقات
جاري جلب التعليقات جاري جلب التعليقات
سجل دخول لتتمكن من متابعة معايير البحث التي قمت باختيارها
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا