توضح هذه الورقة نظام الترجمة متعددة الاستخدامات على نطاق واسع ل WMT 2021. نشارك في المسار الصغير 2 في خمسة لغات جنوب شرق آسيا، والثلاثين الاتجاهات: الجاوية، الإندونيسية، الملايو، التاغالوغية، التاميل، الإنجليزية.نحن نستخدم أساسا إلى الأمام / الترجمة إلى الوراء، واختيار بيانات داخل المجال، وقطاع المعرفة، والضبط الجماعي التدريجي من الطراز المدرب مسبقا فلوريس 101.نجد أن الترجمة إلى الأمام / الخلفي يحسن بشكل كبير من نتائج الترجمة، واختيار البيانات والضبط الجمنيات التدريجية فعالة بشكل خاص أثناء مجال التكيف، في حين أن تقطير المعرفة يجلب تحسين أداء طفيف.أيضا، يستخدم متوسط المتوسط لتحسين أداء الترجمة بناء على هذه الأنظمة.يحقق نظامنا النهائي درجة بلو متوسط قدره 28.89 عبر ثلاثين اتجاهين في مجموعة الاختبار.
This paper describes TenTrans large-scale multilingual machine translation system for WMT 2021. We participate in the Small Track 2 in five South East Asian languages, thirty directions: Javanese, Indonesian, Malay, Tagalog, Tamil, English. We mainly utilized forward/back-translation, in-domain data selection, knowledge distillation, and gradual fine-tuning from the pre-trained model FLORES-101. We find that forward/back-translation significantly improves the translation results, data selection and gradual fine-tuning are particularly effective during adapting domain, while knowledge distillation brings slight performance improvement. Also, model averaging is used to further improve the translation performance based on these systems. Our final system achieves an average BLEU score of 28.89 across thirty directions on the test set.
المراجع المستخدمة
https://aclanthology.org/