ترغب بنشر مسار تعليمي؟ اضغط هنا

The increased proliferation of abusive content on social media platforms has a negative impact on online users. The dread, dislike, discomfort, or mistrust of lesbian, gay, transgender or bisexual persons is defined as homophobia/transphobia. Homopho bic/transphobic speech is a type of offensive language that may be summarized as hate speech directed toward LGBT+ people, and it has been a growing concern in recent years. Online homophobia/transphobia is a severe societal problem that can make online platforms poisonous and unwelcome to LGBT+ people while also attempting to eliminate equality, diversity, and inclusion. We provide a new hierarchical taxonomy for online homophobia and transphobia, as well as an expert-labelled dataset that will allow homophobic/transphobic content to be automatically identified. We educated annotators and supplied them with comprehensive annotation rules because this is a sensitive issue, and we previously discovered that untrained crowdsourcing annotators struggle with diagnosing homophobia due to cultural and other prejudices. The dataset comprises 15,141 annotated multilingual comments. This paper describes the process of building the dataset, qualitative analysis of data, and inter-annotator agreement. In addition, we create baseline models for the dataset. To the best of our knowledge, our dataset is the first such dataset created. Warning: This paper contains explicit statements of homophobia, transphobia, stereotypes which may be distressing to some readers.
This paper reports the Machine Translation (MT) systems submitted by the IIITT team for the English->Marathi and English->Irish language pairs LoResMT 2021 shared task. The task focuses on getting exceptional translations for rather low-resourced lan guages like Irish and Marathi. We fine-tune IndicTrans, a pretrained multilingual NMT model for English->Marathi, using external parallel corpus as input for additional training. We have used a pretrained Helsinki-NLP Opus MT English->Irish model for the latter language pair. Our approaches yield relatively promising results on the BLEU metrics. Under the team name IIITT, our systems ranked 1, 1, and 2 in English->Marathi, Irish->English, and English->Irish, respectively.
Numerous methods have been developed to monitor the spread of negativity in modern years by eliminating vulgar, offensive, and fierce comments from social media platforms. However, there are relatively lesser amounts of study that converges on embrac ing positivity, reinforcing supportive and reassuring content in online forums. Consequently, we propose creating an English-Kannada Hope speech dataset, KanHope and comparing several experiments to benchmark the dataset. The dataset consists of 6,176 user-generated comments in code mixed Kannada scraped from YouTube and manually annotated as bearing hope speech or Not-hope speech. In addition, we introduce DC-BERT4HOPE, a dual-channel model that uses the English translation of KanHope for additional training to promote hope speech detection. The approach achieves a weighted F1-score of 0.756, bettering other models. Henceforth, KanHope aims to instigate research in Kannada while broadly promoting researchers to take a pragmatic approach towards online content that encourages, positive, and supportive.
A meme is an part of media created to share an opinion or emotion across the internet. Due to its popularity, memes have become the new forms of communication on social media. However, due to its nature, they are being used in harmful ways such as tr olling and cyberbullying progressively. Various data modelling methods create different possibilities in feature extraction and turning them into beneficial information. The variety of modalities included in data plays a significant part in predicting the results. We try to explore the significance of visual features of images in classifying memes. Memes are a blend of both image and text, where the text is embedded into the image. We try to incorporate the memes as troll and non-trolling memes based on the images and the text on them. However, the images are to be analysed and combined with the text to increase performance. Our work illustrates different textual analysis methods and contrasting multimodal methods ranging from simple merging to cross attention to utilising both worlds - best visual and textual features. The fine-tuned cross-lingual language model, XLM, performed the best in textual analysis, and the multimodal transformer performs the best in multimodal analysis.
To obtain extensive annotated data for under-resourced languages is challenging, so in this research, we have investigated whether it is beneficial to train models using multi-task learning. Sentiment analysis and offensive language identification sh are similar discourse properties. The selection of these tasks is motivated by the lack of large labelled data for user-generated code-mixed datasets. This paper works on code-mixed YouTube comments for Tamil, Malayalam, and Kannada languages. Our framework is applicable to other sequence classification problems irrespective of the size of the datasets. Experiments show that our multi-task learning model can achieve high results compared with single-task learning while reducing the time and space constraints required to train the models on individual tasks. Analysis of fine-tuned models indicates the preference of multi-task learning over single-task learning resulting in a higher weighted F1-score on all three languages. We apply two multi-task learning approaches to three Dravidian languages: Kannada, Malayalam, and Tamil. Maximum scores on Kannada and Malayalam were achieved by mBERT subjected to cross-entropy loss and with an approach of hard parameter sharing. Best scores on Tamil was achieved by DistilBERT subjected to cross-entropy loss with soft parameter sharing as the architecture type. For the tasks of sentiment analysis and offensive language identification, the best-performing model scored a weighted F1-score of (66.8% and 90.5%), (59% and 70%), and (62.1% and 75.3%) for Kannada, Malayalam, and Tamil on sentiment analysis and offensive language identification, respectively. The data and approaches discussed in this paper are published in Githubfootnote{href{https://github.com/SiddhanthHegde/Dravidian-MTL-Benchmarking}{Dravidian-MTL-Benchmarking}}.
This paper describes the development of a multilingual, manually annotated dataset for three under-resourced Dravidian languages generated from social media comments. The dataset was annotated for sentiment analysis and offensive language identificat ion for a total of more than 60,000 YouTube comments. The dataset consists of around 44,000 comments in Tamil-English, around 7,000 comments in Kannada-English, and around 20,000 comments in Malayalam-English. The data was manually annotated by volunteer annotators and has a high inter-annotator agreement in Krippendorffs alpha. The dataset contains all types of code-mixing phenomena since it comprises user-generated content from a multilingual country. We also present baseline experiments to establish benchmarks on the dataset using machine learning methods. The dataset is available on Github (https://github.com/bharathichezhiyan/DravidianCodeMix-Dataset) and Zenodo (https://zenodo.org/record/4750858#.YJtw0SYo_0M).
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا