Do you want to publish a course? Click here

Attainable Text-to-Text Machine Translation vs. Translation: Issues Beyond Linguistic Processing

الترجمة من Text-to-to-to-to-to نص مقابل ترجمة: قضايا تتجاوز المعالجة اللغوية

499   0   0   0.0 ( 0 )
 Publication date 2021
and research's language is English
 Created by Shamra Editor




Ask ChatGPT about the research

Existing approaches for machine translation (MT) mostly translate given text in the source language into the target language and without explicitly referring to information indispensable for producing proper translation. This includes not only information in other textual elements and modalities than texts in the same document and but also extra-document and non-linguistic information and such as norms and skopos. To design better translation production work-flows and we need to distinguish translation issues that could be resolved by the existing text-to-text approaches and those beyond them. To this end and we conducted an analytic assessment of MT outputs and taking an English-to-Japanese news translation task as a case study. First and examples of translation issues and their revisions were collected by a two-stage post-editing (PE) method: performing minimal PE to obtain translation attainable based on the given textual information and further performing full PE to obtain truly acceptable translation referring to any information if necessary. Then and the collected revision examples were manually analyzed. We revealed dominant issues and information indispensable for resolving them and such as fine-grained style specifications and terminology and domain-specific knowledge and and reference documents and delineating a clear distinction between translation and what text-to-text MT can ultimately attain.

References used
https://aclanthology.org/
rate research

Read More

We cast a suite of information extraction tasks into a text-to-triple translation framework. Instead of solving each task relying on task-specific datasets and models, we formalize the task as a translation between task-specific input text and output triples. By taking the task-specific input, we enable a task-agnostic translation by leveraging the latent knowledge that a pre-trained language model has about the task. We further demonstrate that a simple pre-training task of predicting which relational information corresponds to which input text is an effective way to produce task-specific outputs. This enables the zero-shot transfer of our framework to downstream tasks. We study the zero-shot performance of this framework on open information extraction (OIE2016, NYT, WEB, PENN), relation classification (FewRel and TACRED), and factual probe (Google-RE and T-REx). The model transfers non-trivially to most tasks and is often competitive with a fully supervised method without the need for any task-specific training. For instance, we significantly outperform the F1 score of the supervised open information extraction without needing to use its training set.
Recent neural text-to-SQL models can effectively translate natural language questions to corresponding SQL queries on unseen databases. Working mostly on the Spider dataset, researchers have proposed increasingly sophisticated solutions to the proble m. Contrary to this trend, in this paper we focus on simplifications. We begin by building DuoRAT, a re-implementation of the state-of-the-art RAT-SQL model that unlike RAT-SQL is using only relation-aware or vanilla transformers as the building blocks. We perform several ablation experiments using DuoRAT as the baseline model. Our experiments confirm the usefulness of some techniques and point out the redundancy of others, including structural SQL features and features that link the question with the schema.
Most available semantic parsing datasets, comprising of pairs of natural utterances and logical forms, were collected solely for the purpose of training and evaluation of natural language understanding systems. As a result, they do not contain any of the richness and variety of natural-occurring utterances, where humans ask about data they need or are curious about. In this work, we release SEDE, a dataset with 12,023 pairs of utterances and SQL queries collected from real usage on the Stack Exchange website. We show that these pairs contain a variety of real-world challenges which were rarely reflected so far in any other semantic parsing dataset, propose an evaluation metric based on comparison of partial query clauses that is more suitable for real-world queries, and conduct experiments with strong baselines, showing a large gap between the performance on SEDE compared to other common datasets.
This work introduces Itihasa, a large-scale translation dataset containing 93,000 pairs of Sanskrit shlokas and their English translations. The shlokas are extracted from two Indian epics viz., The Ramayana and The Mahabharata. We first describe the motivation behind the curation of such a dataset and follow up with empirical analysis to bring out its nuances. We then benchmark the performance of standard translation models on this corpus and show that even state-of-the-art transformer architectures perform poorly, emphasizing the complexity of the dataset.
Ever since neural models were adopted in data-to-text language generation, they have invariably been reliant on extrinsic components to improve their semantic accuracy, because the models normally do not exhibit the ability to generate text that reli ably mentions all of the information provided in the input. In this paper, we propose a novel decoding method that extracts interpretable information from encoder-decoder models' cross-attention, and uses it to infer which attributes are mentioned in the generated text, which is subsequently used to rescore beam hypotheses. Using this decoding method with T5 and BART, we show on three datasets its ability to dramatically reduce semantic errors in the generated outputs, while maintaining their state-of-the-art quality.

suggested questions

comments
Fetching comments Fetching comments
Sign in to be able to follow your search criteria
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا