Do you want to publish a course? Click here

Unsupervised Cross-lingual Adaptation for Sequence Tagging and Beyond

158   0   0.0 ( 0 )
 Added by Xin Li
 Publication date 2020
and research's language is English




Ask ChatGPT about the research

Cross-lingual adaptation with multilingual pre-trained language models (mPTLMs) mainly consists of two lines of works: zero-shot approach and translation-based approach, which have been studied extensively on the sequence-level tasks. We further verify the efficacy of these cross-lingual adaptation approaches by evaluating their performances on more fine-grained sequence tagging tasks. After re-examining their strengths and drawbacks, we propose a novel framework to consolidate the zero-shot approach and the translation-based approach for better adaptation performance. Instead of simply augmenting the source data with the machine-translated data, we tailor-make a warm-up mechanism to quickly update the mPTLMs with the gradients estimated on a few translated data. Then, the adaptation approach is applied to the refined parameters and the cross-lingual transfer is performed in a warm-start way. The experimental results on nine target languages demonstrate that our method is beneficial to the cross-lingual adaptation of various sequence tagging tasks.



rate research

Read More

Cross-lingual transfer is an effective way to build syntactic analysis tools in low-resource languages. However, transfer is difficult when transferring to typologically distant languages, especially when neither annotated target data nor parallel corpora are available. In this paper, we focus on methods for cross-lingual transfer to distant languages and propose to learn a generative model with a structured prior that utilizes labeled source data and unlabeled target data jointly. The parameters of source model and target model are softly shared through a regularized log likelihood objective. An invertible projection is employed to learn a new interlingual latent embedding space that compensates for imperfect cross-lingual word embedding input. We evaluate our method on two syntactic tasks: part-of-speech (POS) tagging and dependency parsing. On the Universal Dependency Treebanks, we use English as the only source corpus and transfer to a wide range of target languages. On the 10 languages in this dataset that are distant from English, our method yields an average of 5.2% absolute improvement on POS tagging and 8.3% absolute improvement on dependency parsing over a direct transfer method using state-of-the-art discriminative models.
305 - Juntao Li , Ruidan He , Hai Ye 2020
Recent research indicates that pretraining cross-lingual language models on large-scale unlabeled texts yields significant performance improvements over various cross-lingual and low-resource tasks. Through training on one hundred languages and terabytes of texts, cross-lingual language models have proven to be effective in leveraging high-resource languages to enhance low-resource language processing and outperform monolingual models. In this paper, we further investigate the cross-lingual and cross-domain (CLCD) setting when a pretrained cross-lingual language model needs to adapt to new domains. Specifically, we propose a novel unsupervised feature decomposition method that can automatically extract domain-specific features and domain-invariant features from the entangled pretrained cross-lingual representations, given unlabeled raw texts in the source language. Our proposed model leverages mutual information estimation to decompose the representations computed by a cross-lingual model into domain-invariant and domain-specific parts. Experimental results show that our proposed method achieves significant performance improvements over the state-of-the-art pretrained cross-lingual language model in the CLCD setting. The source code of this paper is publicly available at https://github.com/lijuntaopku/UFD.
82 - Nanyun Peng , Mark Dredze 2016
Many domain adaptation approaches rely on learning cross domain shared representations to transfer the knowledge learned in one domain to other domains. Traditional domain adaptation only considers adapting for one task. In this paper, we explore multi-task representation learning under the domain adaptation scenario. We propose a neural network framework that supports domain adaptation for multiple tasks simultaneously, and learns shared representations that better generalize for domain adaptation. We apply the proposed framework to domain adaptation for sequence tagging problems considering two tasks: Chinese word segmentation and named entity recognition. Experiments show that multi-task domain adaptation works better than disjoint domain adaptation for each task, and achieves the state-of-the-art results for both tasks in the social media domain.
Research in image captioning has mostly focused on English because of the availability of image-caption paired datasets in this language. However, building vision-language systems only for English deprives a large part of the world population of AI technologies benefit. On the other hand, creating image-caption paired datasets for every target language is expensive. In this work, we present a novel unsupervised cross-lingual method to generate image captions in a target language without using any image-caption corpus in the source or target languages. Our method relies on (i) a cross-lingual scene graph to sentence translation process, which learns to decode sentences in the target language from a cross-lingual encoding space of scene graphs using a sentence parallel (bitext) corpus, and (ii) an unsupervised cross-modal feature mapping which seeks to map an encoded scene graph features from image modality to language modality. We verify the effectiveness of our proposed method on the Chinese image caption generation task. The comparisons against several existing methods demonstrate the effectiveness of our approach.
This paper considers the unsupervised domain adaptation problem for neural machine translation (NMT), where we assume the access to only monolingual text in either the source or target language in the new domain. We propose a cross-lingual data selection method to extract in-domain sentences in the missing language side from a large generic monolingual corpus. Our proposed method trains an adaptive layer on top of multilingual BERT by contrastive learning to align the representation between the source and target language. This then enables the transferability of the domain classifier between the languages in a zero-shot manner. Once the in-domain data is detected by the classifier, the NMT model is then adapted to the new domain by jointly learning translation and domain discrimination tasks. We evaluate our cross-lingual data selection method on NMT across five diverse domains in three language pairs, as well as a real-world scenario of translation for COVID-19. The results show that our proposed method outperforms other selection baselines up to +1.5 BLEU score.
comments
Fetching comments Fetching comments
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا