Do you want to publish a course? Click here

Finding Universal Grammatical Relations in Multilingual BERT

255   0   0.0 ( 0 )
 Added by Ethan Chi
 Publication date 2020
and research's language is English




Ask ChatGPT about the research

Recent work has found evidence that Multilingual BERT (mBERT), a transformer-based multilingual masked language model, is capable of zero-shot cross-lingual transfer, suggesting that some aspects of its representations are shared cross-lingually. To better understand this overlap, we extend recent work on finding syntactic trees in neural networks internal representations to the multilingual setting. We show that subspaces of mBERT representations recover syntactic tree distances in languages other than English, and that these subspaces are approximately shared across languages. Motivated by these results, we present an unsupervised analysis method that provides evidence mBERT learns representations of syntactic dependency labels, in the form of clusters which largely agree with the Universal Dependencies taxonomy. This evidence suggests that even without explicit supervision, multilingual masked language models learn certain linguistic universals.



rate research

Read More

We investigate how Multilingual BERT (mBERT) encodes grammar by examining how the high-order grammatical feature of morphosyntactic alignment (how different languages define what counts as a subject) is manifested across the embedding spaces of different languages. To understand if and how morphosyntactic alignment affects contextual embedding spaces, we train classifiers to recover the subjecthood of mBERT embeddings in transitive sentences (which do not contain overt information about morphosyntactic alignment) and then evaluate them zero-shot on intransitive sentences (where subjecthood classification depends on alignment), within and across languages. We find that the resulting classifier distributions reflect the morphosyntactic alignment of their training languages. Our results demonstrate that mBERT representations are influenced by high-level grammatical features that are not manifested in any one input sentence, and that this is robust across languages. Further examining the characteristics that our classifiers rely on, we find that features such as passive voice, animacy and case strongly correlate with classification decisions, suggesting that mBERT does not encode subjecthood purely syntactically, but that subjecthood embedding is continuous and dependent on semantic and discourse factors, as is proposed in much of the functional linguistics literature. Together, these results provide insight into how grammatical features manifest in contextual embedding spaces, at a level of abstraction not covered by previous work.
We propose a simple method to align multilingual contextual embeddings as a post-pretraining step for improved zero-shot cross-lingual transferability of the pretrained models. Using parallel data, our method aligns embeddings on the word level through the recently proposed Translation Language Modeling objective as well as on the sentence level via contrastive learning and random input shuffling. We also perform sentence-level code-switching with English when finetuning on downstream tasks. On XNLI, our best model (initialized from mBERT) improves over mBERT by 4.7% in the zero-shot setting and achieves comparable result to XLM for translate-train while using less than 18% of the same parallel data and 31% less model parameters. On MLQA, our model outperforms XLM-R_Base that has 57% more parameters than ours.
126 - Shijie Wu , Mark Dredze 2020
Multilingual BERT (mBERT) trained on 104 languages has shown surprisingly good cross-lingual performance on several NLP tasks, even without explicit cross-lingual signals. However, these evaluations have focused on cross-lingual transfer with high-resource languages, covering only a third of the languages covered by mBERT. We explore how mBERT performs on a much wider set of languages, focusing on the quality of representation for low-resource languages, measured by within-language performance. We consider three tasks: Named Entity Recognition (99 languages), Part-of-speech Tagging, and Dependency Parsing (54 languages each). mBERT does better than or comparable to baselines on high resource languages but does much worse for low resource languages. Furthermore, monolingual BERT models for these languages do even worse. Paired with similar languages, the performance gap between monolingual BERT and mBERT can be narrowed. We find that better models for low resource languages require more efficient pretraining techniques or more data.
Reading comprehension models have been successfully applied to extractive text answers, but it is unclear how best to generalize these models to abstractive numerical answers. We enable a BERT-based reading comprehension model to perform lightweight numerical reasoning. We augment the model with a predefined set of executable programs which encompass simple arithmetic as well as extraction. Rather than having to learn to manipulate numbers directly, the model can pick a program and execute it. On the recent Discrete Reasoning Over Passages (DROP) dataset, designed to challenge reading comprehension models, we show a 33% absolute improvement by adding shallow programs. The model can learn to predict new operations when appropriate in a math word problem setting (Roy and Roth, 2015) with very few training examples.
In recent years, we have seen a colossal effort in pre-training multilingual text encoders using large-scale corpora in many languages to facilitate cross-lingual transfer learning. However, due to typological differences across languages, the cross-lingual transfer is challenging. Nevertheless, language syntax, e.g., syntactic dependencies, can bridge the typological gap. Previous works have shown that pre-trained multilingual encoders, such as mBERT cite{devlin-etal-2019-bert}, capture language syntax, helping cross-lingual transfer. This work shows that explicitly providing language syntax and training mBERT using an auxiliary objective to encode the universal dependency tree structure helps cross-lingual transfer. We perform rigorous experiments on four NLP tasks, including text classification, question answering, named entity recognition, and task-oriented semantic parsing. The experiment results show that syntax-augmented mBERT improves cross-lingual transfer on popular benchmarks, such as PAWS-X and MLQA, by 1.4 and 1.6 points on average across all languages. In the emph{generalized} transfer setting, the performance boosted significantly, with 3.9 and 3.1 points on average in PAWS-X and MLQA.

suggested questions

comments
Fetching comments Fetching comments
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا