تأخذ مهمة نقل النمط (النمط هنا بمعنى "هنا" مع العديد من الجوانب بما في ذلك التسجيل، وهيكل الجملة، واختيار المفردات) إجراء إدخال النص وإعادة كتابةها في نمط مستهدف محدد يحافظ على المعنى، ولكن تغيير نمط نص المصدر لمطابقة ذلك من الهدف. يعتمد الكثير من الأبحاث الموجودة في هذه المهمة على استخدام مجموعات البيانات المتوازية. في هذا العمل، نوظف نتائج مؤخرا في نمذجة اللغة المتقاطعة غير المتبادلة (XLM) والترجمة الآلية لنقل النمط أثناء التعامل مع بيانات الإدخال كما غير إجمالي. أولا، نوضح أن إضافة تضمين المحتوى "" إلى XLM والتي تلتقط مجموعة الموضوعات المحددة للإنسان يمكن أن تحسن الأداء على الطراز الأساسي. غالبا ما تعتمد تقييم نقل النمط على المقاييس المصممة للترجمة الآلية التي تلقت انتقاد مدى ملاءمتها لهذه المهمة. كمساهمة ثانية، نقترح استخدام مجموعة من الأنماط الكلاسيكية ككمل مفيد للتقييم. نقوم باختيار بعض هذه التدابير وتشمل هذه في تحليل نتائجنا.