التعلم المتبادل يحسن ترجمة خط الكلام في النهاية


الملخص بالعربية

تتمثل منطقة البحث الشعبية حاليا في الترجمة الانتهاء من الكلام في النهاية باستخدام تقنورة المعرفة من مهمة ترجمة آلية (MT) لتحسين مهمة ترجمة الكلام (ST).ومع ذلك، من الواضح أن مثل هذا السيناريو يسمح فقط بنقل طريقة واحدة، وهو محدود من أداء نموذج المعلم.لذلك، نحن فرضية أن الأساليب القائمة على تقطر المعرفة هي الأمثل.في هذه الورقة، نقترح بديلا - سيناريو تعليمي متبادل قابل للتدريب، حيث تم تدريب MT ونماذج ST بشكل تعاوني وتعتبر أقرانها، بدلا من المعلم / الطالب.هذا يسمح لنا بتحسين أداء الشك الواحد إلى نهاية أكثر فعالية من نموذج معلم طالب.كمنفعة جانبية، يتحسن أداء نموذج MT أيضا.تظهر النتائج التجريبية أنه في سيناريو التعلم المتبادل لدينا، يمكن أن تستخدم النماذج بشكل فعال المعلومات المساعدة من نماذج الأقران وتحقيق نتائج مقنعة على مجموعة بيانات MUST-C.

المراجع المستخدمة

https://aclanthology.org/

تحميل البحث