تعاني نماذج الترجمة الآلية العصبية غير التلقائية (NART) من مشكلة الوسائط المتعددة والتي تسبب عدم تناسق الترجمة مثل تكرار الرمز المميز. حاولت معظم الأساليب الأخيرة حل هذه المشكلة من خلال النمذجة الضمنية التبعيات بين المخرجات. في هذه الورقة، نقدم Alignart، الذي يرفع معلومات المحاذاة الكاملة إلى تقليل طريقة التوزيع المستهدف بشكل صريح. تقسم AlignArt مهمة ترجمة الآلة في (1) تقدير المحاذاة و (2) الترجمة مع مدخلات فك تشفير محاذاة، توجيه وحدة فك التركيز للتركيز على الترجمة المبسطة الواحدة المبسطة. لتخفيف مشكلة تقدير المحاذاة، فإننا نقترح كذلك طريقة تحلل المحاذاة الجديدة. تظهر تجاربنا أن Alignart تفوق النماذج السابقة غير التكرارية التي تركز على تخفيض طريقة صريحة على WMT14 EN↔DE و WMT16 RO → EN. علاوة على ذلك، تحقق Alignart درجات بلو مماثلة لتلك النماذج القائمة على التصنيف الزمني للدولة من الفنون على WMT14 En↔de. نلاحظ أيضا أن Alignart يعالج بشكل فعال مشكلة تكرار الرمز المميز حتى دون تقطير المعرفة على مستوى التسلسل.