نظرا لأن الترجمة الآلية (MT) أصبحت أكثر قوة بشكل متزايد، والتي يمكن الوصول إليها، واستفادتها، فقد نمت إمكانات إدامة التحيز إلى جانب تقدمها.في حين تمت دراسة المؤشرات العلنية للحيز في الترجمة الآلية، فإننا نجادل بأن التحيزات السرية تعرض مشكلة ترسيخها.من خلال استخدام اللغة المحايدة بين الجنسين اللغة التركية واللغة الجنسية الإنجليزية، ندرس حالات التحيز بين الجنسين العلني والسرية في نماذج MT.على وجه التحديد، نقدم طريقة للتحقيق في العلامات الجنسانية غير المتماثلة.نقوم أيضا بتقييم التحيز في إسناد الشخصية وفحص الصور النمطية المهنية والشخصية من خلال مؤشرات التحيز العلنية في طرازات MT.يستكشف عملنا طبقة أعمق من التحيز في طرازات MT ويوضح الحاجة المستمرة لمنهجية متعددة التخصصات اللغوية في تطوير نموذج MT.