محول هرمي للترجمة متعددة اللغات


الملخص بالعربية

يحدد اختيار استراتيجية مشاركة المعلمات في نماذج الترجمة الآلية متعددة اللغات مدى استخدام مساحة المعلمة الأمثلة، وبالتالي، تؤثر مباشرة على جودة الترجمة النهائية.وقد اقترح مؤخرا مختارة من الأشجار اللغوية التي تظهر درجة الرعاية بين اللغات المختلفة، كما تم اقتراح النهج العام الجديد لمشاركة المعلمة في الترجمة متعددة اللغات في الترجمة متعددة اللغات.تتمثل الفكرة الرئيسية في استخدام هذه التسلسلات الهرمية لغوية الخبراء كأساس للهندسة المعمارية متعددة اللغات: كلما زادت اللغتين، كلما زاد عدد المعلمات التي يشاركونها.في هذا العمل، نختبر هذه الفكرة باستخدام بنية المحولات وإظهار أنه على الرغم من النجاح في العمل السابق هناك مشاكل متأصلة لتدريب هذه النماذج الهرمية.نوضح أنه في حالة اتباع استراتيجية التدريب المختارة بعناية، يمكن للهندسة الهيكل الهرمية تفوق النماذج ثنائية اللغة ونماذج متعددة اللغات مع مشاركة المعلمات الكاملة.

المراجع المستخدمة

https://aclanthology.org/

تحميل البحث