ترغب بنشر مسار تعليمي؟ اضغط هنا

التعلم وتقييم embeddings الصينية

Learning and Evaluating Chinese Idiom Embeddings

439   0   0   0.0 ( 0 )
 تاريخ النشر 2021
  مجال البحث الذكاء الاصناعي
والبحث باللغة English
 تمت اﻹضافة من قبل Shamra Editor




اسأل ChatGPT حول البحث

ندرس مهمة التعلم وتقييم embeddings الصينية.نقوم أولا بإنشاء مجموعة بيانات تقييم جديدة تحتوي على مرادفات IDIOM والمتضادات.قد لا تكون مراقبة أن طرق تضمين الكلمة الصينية الحالية قد لا تكون مناسبة لتعلم Adiom AregBeddings، ونحن نقدم طريقة قائمة على بيرت التي تتعلم مباشرة أن تضمين ناقلات التعابير الفردية.نحن نقارن تجريبيا الأساليب الحالية وطريقتنا.نجد أن طريقتنا تتفوق بشكل كبير على الأساليب الحالية على مجموعة بيانات التقييم التي شيدناها.



المراجع المستخدمة
https://aclanthology.org/
قيم البحث

اقرأ أيضاً

التحيز بين الجنسين في Adgeddings تصبح تدريجيا حقل بحثي حية في السنوات الأخيرة.تهدف معظم الدراسات في هذا المجال إلى أساليب القياس والدولي مع اللغة الإنجليزية كلغة الهدف.تحقق هذه الورقة في التحيز بين الجنسين في تضيير كلمة ثابتة من منظور فريد من منظور ص يني.من خلال التدريب على تمثيلات الكلمات مع نماذج مختلفة، يتم تقييم التحيز بين الجنسين وراء ناقلات الصفات.من خلال مقارنة بين النتائج المنتجة ومجموعة بيانات مسجلة بشرية، نوضح كيف يميز التحيز بين الجنسين المشفرة في AdmBeddings من مواقف الناس.
تظهر الأبحاث الحديثة أن النماذج المدربة مسبقا (PTMS) مفيدة تجزئة الكلمات الصينية (CWS).ومع ذلك، فإن PTMS المستخدمة في الأعمال السابقة عادة ما تعتمد نمذجة اللغة كامرأة تدريبية مسبقا، تفتقر إلى معرفة تجزئة مسبقة خاصة بمهام المهام وتجاهل التناقض بين مها م ما قبل التدريب ومهام CWS المصب.في هذه الورقة، نقترح MetASE مطلقا مدربا مسبقا مسبقا CWS، والذي توظف هندسة موحدة ويشمل خوارزمية التعلم المعتوية في مهمة ما قبل التدريب متعدد المعايير.تظهر النتائج التجريبية أن METASEG يمكن أن تستخدم معرفة تجزئة مسبقة مشتركة من المعايير الحالية المختلفة وتخفيف التناقض بين النماذج المدربة مسبقا ومهام CWS المصب.علاوة على ذلك، يمكن أن يحقق MetASEG أداء جديدا على أحدث بيانات CWS المستخدمة على نطاق واسع وتحسين أداء النموذج بشكل كبير في إعدادات الموارد المنخفضة.
تعد هذه الورقة دراسة تحليلية للخطط السياحية لمقاطعة هاينان الصينية والمنطقة الساحلية السورية قبل بدء الحرب السورية في عام 2011. وتختتم بنموذج متكامل للسياحة وكيفية ترجمة الخطط الاستراتيجية إلى مشاريع التنمية السياحية المستدامة في المنطقتين. تتناول ا لخطة الاستراتيجية في الحالة الصينية الخصائص البيئية والاقتصادية والمؤسسية والاجتماعية والعمرانية للتنمية السياحية ، التي تحدد البنية التحتية والبيئة اللازمة لمواصلة تطوير السياحة, ويتناقض ذلك مع غياب مثل هذه الاستراتيجية في حالة سوريا. تم استخلاص المعطيات من المقابلات مع المعنيين في مجال السياحة, والملاحظات, وتحليل الوثائق بالإضافة المواقع الألكترونية ذات الصلة. استخدمت تقنيات البحث النوعي بشكل رئيسي إضافة إلى البحث الكمي بشكل أقل, وذلك لتحليل البيانات المتاحة وتشكيل وصف تفصيلي للمقدرات الماضية والحالية والمستقبلية للسياحة في المنطقتين. تهتم الدراسة بأنماط النقل، واستخدام الأراضي، والتنمية السياحية، والتنمية الحضرية، والخطط الاستراتيجية المعتمدة في كلتا الحاتين الدراسيتين. طبقت الدروس المستفادة من ابتكارات السياحة الصينية في هاينان لاقتراح خطة تنفيذية لتنمية السياحة المستدامة في المنطقة الساحلية السورية بمجرد انتهاء الحرب الحالية. هذا يتطلب مشاركة نشطة من جميع أصحاب المصلحة المعنيين من كل المجالات على الرغم من اختلاف المصالح، كما يتطلب دمج ثلاثة عوامل تنموية منفصلة (اجتماعية وبيئية واقتصادية) بالإضافة للبيئة المبنية كعناصر مكملة وليس متضاربة.
في هذه الورقة، نهدف إلى معالجة التحديات المحيطة بترجمة النص الصيني القديم: (1) الفجوة اللغوية بسبب الاختلاف في عصائر النتائج في الترجمات التي هي فقيرة في الجودة، و (2) تفتقد معظم الترجمات المعلومات السياقيةغالبا ما يكون هذا أمرا ضروريا للغاية لفهم ال نص.تحقيقا لهذه الغاية، نحسن تقنيات الترجمة السابقة عن طريق اقتراح ما يلي: نحن نورد المهمة كهجوم تنبؤ متعدد الملصقات حيث يتنبأ النموذج كل من الترجمة وعصرها الخاص.نلاحظ أن هذا يساعد على سد الفجوة اللغوية كما يتم استخدام السياق الزمني أيضا كمعلومات مساعدة.نحن نقوم بالتحقق من طريقنا على كوربوس موازية مشروح مع معلومات التسلسل الزمني وإظهار فعاليتها تجريبيا في إنتاج مخرجات الترجمة عالية الجودة.نقوم بإصدار كل من التعليمات البرمجية وبيانات البحث في المستقبل.
يتماشى التواصل بين الوكلاء البشري والهاتف المحمول بشكل متزايد حيث يتم نشر هذه الوكلاء على نطاق واسع في حياتنا اليومية. الرؤية والحوار الملاحة هي واحدة من المهام التي تقوم بتقييم قدرة الوكيل على التفاعل مع البشر للحصول على المساعدة والتنقل على أساس رد ود اللغة الطبيعية. في هذه الورقة، نستكشف الملاحة من مهمة تاريخ الحوار (NDH)، والتي تستند إلى مجموعة بيانات الملاحة في الرؤية والحوار التعاوني (CVDN)، وتقديم نموذج أحدث من الفن الذي تم بناؤه عند الرؤية محولات اللغة. ومع ذلك، على الرغم من تحقيق الأداء التنافسي، نجد أن الوكيل في مهمة NDH لم يتم تقييمه بشكل مناسب من خلال التقدم المتقدي الرئيسي - الهدف. من خلال تحليل عدم تطابق الأداء بين تقدم المرمى ومقاييس أخرى (على سبيل المثال، تزييف الوقت الديناميكي الطبيعي) من نموذج الحديث لدينا، نوضح أن إعداد المهام المستندة إلى المسار الفرعي NDH (أي، التنقل إلى مسار جزئي بناء على مراسله لا توفر مجموعة فرعية من الحوار الكامل الوكيل مع إشارة إشراف كافية نحو منطقة الهدف. لذلك، نقترح إعداد مهمة جديدة يسمى NDH - الكامل الذي يأخذ الحوار الكامل ومسار التنقل بأكمله كحل واحد. نقدم نموذجا أساسيا قويا وإظهار النتائج الأولية في هذه المهمة الجديدة. وصفنا كذلك العديد من الأساليب التي نحاولها، من أجل تحسين الأداء النموذجي (بناء على تعلم المناهج الدراسية، ما قبل التدريب، وتعزيز البيانات)، مما يشير إلى طرق تدريب مفيدة محتملة في هذه المهمة الجديدة NDH الجديدة.

الأسئلة المقترحة

التعليقات
جاري جلب التعليقات جاري جلب التعليقات
سجل دخول لتتمكن من متابعة معايير البحث التي قمت باختيارها
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا