ﻻ يوجد ملخص باللغة العربية
Copying mechanism has been commonly used in neural paraphrasing networks and other text generation tasks, in which some important words in the input sequence are preserved in the output sequence. Similarly, in machine translation, we notice that there are certain words or phrases appearing in all good translations of one source text, and these words tend to convey important semantic information. Therefore, in this work, we define words carrying important semantic meanings in sentences as semantic core words. Moreover, we propose an MT evaluation approach named Semantically Weighted Sentence Similarity (SWSS). It leverages the power of UCCA to identify semantic core words, and then calculates sentence similarity scores on the overlap of semantic core words. Experimental results show that SWSS can consistently improve the performance of popular MT evaluation metrics which are based on lexical similarity.
The high-quality translation results produced by machine translation (MT) systems still pose a huge challenge for automatic evaluation. Current MT evaluation pays the same attention to each sentence component, while the questions of real-world examin
Several neural-based metrics have been recently proposed to evaluate machine translation quality. However, all of them resort to point estimates, which provide limited information at segment level. This is made worse as they are trained on noisy, bia
We propose a simple and effective method for machine translation evaluation which does not require reference translations. Our approach is based on (1) grounding the entity mentions found in each source sentence and candidate translation against a la
The recently proposed BERT has shown great power on a variety of natural language understanding tasks, such as text classification, reading comprehension, etc. However, how to effectively apply BERT to neural machine translation (NMT) lacks enough ex
The evaluation of neural machine translation systems is usually built upon generated translation of a certain decoding method (e.g., beam search) with evaluation metrics over the generated translation (e.g., BLEU). However, this evaluation framework