Do you want to publish a course? Click here

From Unsupervised Machine Translation To Adversarial Text Generation

102   0   0.0 ( 0 )
 Added by Ahmad Rashid
 Publication date 2020
and research's language is English




Ask ChatGPT about the research

We present a self-attention based bilingual adversarial text generator (B-GAN) which can learn to generate text from the encoder representation of an unsupervised neural machine translation system. B-GAN is able to generate a distributed latent space representation which can be paired with an attention based decoder to generate fluent sentences. When trained on an encoder shared between two languages and paired with the appropriate decoder, it can generate sentences in either language. B-GAN is trained using a combination of reconstruction loss for auto-encoder, a cross domain loss for translation and a GAN based adversarial loss for text generation. We demonstrate that B-GAN, trained on monolingual corpora only using multiple losses, generates more fluent sentences compared to monolingual baselines while effectively using half the number of parameters.



rate research

Read More

In this paper, we propose a new paradigm for paraphrase generation by treating the task as unsupervised machine translation (UMT) based on the assumption that there must be pairs of sentences expressing the same meaning in a large-scale unlabeled monolingual corpus. The proposed paradigm first splits a large unlabeled corpus into multiple clusters, and trains multiple UMT models using pairs of these clusters. Then based on the paraphrase pairs produced by these UMT models, a unified surrogate model can be trained to serve as the final Seq2Seq model to generate paraphrases, which can be directly used for test in the unsupervised setup, or be finetuned on labeled datasets in the supervised setup. The proposed method offers merits over machine-translation-based paraphrase generation methods, as it avoids reliance on bilingual sentence pairs. It also allows human intervene with the model so that more diverse paraphrases can be generated using different filtering criteria. Extensive experiments on existing paraphrase dataset for both the supervised and unsupervised setups demonstrate the effectiveness the proposed paradigm.
Unsupervised neural machine translation (UNMT) has recently attracted great interest in the machine translation community. The main advantage of the UNMT lies in its easy collection of required large training text sentences while with only a slightly worse performance than supervised neural machine translation which requires expensive annotated translation pairs on some translation tasks. In most studies, the UMNT is trained with clean data without considering its robustness to the noisy data. However, in real-world scenarios, there usually exists noise in the collected input sentences which degrades the performance of the translation system since the UNMT is sensitive to the small perturbations of the input sentences. In this paper, we first time explicitly take the noisy data into consideration to improve the robustness of the UNMT based systems. First of all, we clearly defined two types of noises in training sentences, i.e., word noise and word order noise, and empirically investigate its effect in the UNMT, then we propose adversarial training methods with denoising process in the UNMT. Experimental results on several language pairs show that our proposed methods substantially improved the robustness of the conventional UNMT systems in noisy scenarios.
140 - Jingjing Li , Zichao Li , Lili Mou 2020
In this work, we present TGLS, a novel framework to unsupervised Text Generation by Learning from Search. We start by applying a strong search algorithm (in particular, simulated annealing) towards a heuristically defined objective that (roughly) estimates the quality of sentences. Then, a conditional generative model learns from the search results, and meanwhile smooth out the noise of search. The alternation between search and learning can be repeated for performance bootstrapping. We demonstrate the effectiveness of TGLS on two real-world natural language generation tasks, paraphrase generation and text formalization. Our model significantly outperforms unsupervised baseline methods in both tasks. Especially, it achieves comparable performance with the state-of-the-art supervised methods in paraphrase generation.
94 - Mihir Kale , Scott Roy 2020
While there is a large body of research studying deep learning methods for text generation from structured data, almost all of it focuses purely on English. In this paper, we study the effectiveness of machine translation based pre-training for data-to-text generation in non-English languages. Since the structured data is generally expressed in English, text generation into other languages involves elements of translation, transliteration and copying - elements already encoded in neural machine translation systems. Moreover, since data-to-text corpora are typically small, this task can benefit greatly from pre-training. Based on our experiments on Czech, a morphologically complex language, we find that pre-training lets us train end-to-end models with significantly improved performance, as judged by automatic metrics and human evaluation. We also show that this approach enjoys several desirable properties, including improved performance in low data scenarios and robustness to unseen slot values.
159 - Kelly Marchisio , Kevin Duh , 2020
Despite the reported success of unsupervised machine translation (MT), the field has yet to examine the conditions under which these methods succeed, and where they fail. We conduct an extensive empirical evaluation of unsupervised MT using dissimilar language pairs, dissimilar domains, diverse datasets, and authentic low-resource languages. We find that performance rapidly deteriorates when source and target corpora are from different domains, and that random word embedding initialization can dramatically affect downstream translation performance. We additionally find that unsupervised MT performance declines when source and target languages use different scripts, and observe very poor performance on authentic low-resource language pairs. We advocate for extensive empirical evaluation of unsupervised MT systems to highlight failure points and encourage continued research on the most promising paradigms.
comments
Fetching comments Fetching comments
Sign in to be able to follow your search criteria
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا