No Arabic abstract
The success of neural networks on a diverse set of NLP tasks has led researchers to question how much these networks actually ``know about natural language. Probes are a natural way of assessing this. When probing, a researcher chooses a linguistic task and trains a supervised model to predict annotations in that linguistic task from the networks learned representations. If the probe does well, the researcher may conclude that the representations encode knowledge related to the task. A commonly held belief is that using simpler models as probes is better; the logic is that simpler models will identify linguistic structure, but not learn the task itself. We propose an information-theoretic operationalization of probing as estimating mutual information that contradicts this received wisdom: one should always select the highest performing probe one can, even if it is more complex, since it will result in a tighter estimate, and thus reveal more of the linguistic information inherent in the representation. The experimental portion of our paper focuses on empirically estimating the mutual information between a linguistic property and BERT, comparing these estimates to several baselines. We evaluate on a set of ten typologically diverse languages often underrepresented in NLP research---plus English---totalling eleven languages.
NLP has a rich history of representing our prior understanding of language in the form of graphs. Recent work on analyzing contextualized text representations has focused on hand-designed probe models to understand how and to what extent do these representations encode a particular linguistic phenomenon. However, due to the inter-dependence of various phenomena and randomness of training probe models, detecting how these representations encode the rich information in these linguistic graphs remains a challenging problem. In this paper, we propose a new information-theoretic probe, Birds Eye, which is a fairly simple probe method for detecting if and how these representations encode the information in these linguistic graphs. Instead of using classifier performance, our probe takes an information-theoretic view of probing and estimates the mutual information between the linguistic graph embedded in a continuous space and the contextualized word representations. Furthermore, we also propose an approach to use our probe to investigate localized linguistic information in the linguistic graphs using perturbation analysis. We call this probing setup Worms Eye. Using these probes, we analyze BERT models on their ability to encode a syntactic and a semantic graph structure, and find that these models encode to some degree both syntactic as well as semantic information; albeit syntactic information to a greater extent.
Pimentel et al. (2020) recently analysed probing from an information-theoretic perspective. They argue that probing should be seen as approximating a mutual information. This led to the rather unintuitive conclusion that representations encode exactly the same information about a target task as the original sentences. The mutual information, however, assumes the true probability distribution of a pair of random variables is known, leading to unintuitive results in settings where it is not. This paper proposes a new framework to measure what we term Bayesian mutual information, which analyses information from the perspective of Bayesian agents -- allowing for more intuitive findings in scenarios with finite data. For instance, under Bayesian MI we have that data can add information, processing can help, and information can hurt, which makes it more intuitive for machine learning applications. Finally, we apply our framework to probing where we believe Bayesian mutual information naturally operationalises ease of extraction by explicitly limiting the available background knowledge to solve a task.
Despite the fast developmental pace of new sentence embedding methods, it is still challenging to find comprehensive evaluations of these different techniques. In the past years, we saw significant improvements in the field of sentence embeddings and especially towards the development of universal sentence encoders that could provide inductive transfer to a wide variety of downstream tasks. In this work, we perform a comprehensive evaluation of recent methods using a wide variety of downstream and linguistic feature probing tasks. We show that a simple approach using bag-of-words with a recently introduced language model for deep context-dependent word embeddings proved to yield better results in many tasks when compared to sentence encoders trained on entailment datasets. We also show, however, that we are still far away from a universal encoder that can perform consistently across several downstream tasks.
We introduce BlaBla, an open-source Python library for extracting linguistic features with proven clinical relevance to neurological and psychiatric diseases across many languages. BlaBla is a unifying framework for accelerating and simplifying clinical linguistic research. The library is built on state-of-the-art NLP frameworks and supports multithreaded/GPU-enabled feature extraction via both native Python calls and a command line interface. We describe BlaBlas architecture and clinical validation of its features across 12 diseases. We further demonstrate the application of BlaBla to a task visualizing and classifying language disorders in three languages on real clinical data from the AphasiaBank dataset. We make the codebase freely available to researchers with the hope of providing a consistent, well-validated foundation for the next generation of clinical linguistic research.
With the development of big corpora of various periods, it becomes crucial to standardise linguistic annotation (e.g. lemmas, POS tags, morphological annotation) to increase the interoperability of the data produced, despite diachronic variations. In the present paper, we describe both methodologically (by proposing annotation principles) and technically (by creating the required training data and the relevant models) the production of a linguistic tagger for (early) modern French (16-18th c.), taking as much as possible into account already existing standards for contemporary and, especially, medieval French.