No Arabic abstract
In this paper, we investigate the benefit that off-the-shelf word embedding can bring to the sequence-to-sequence (seq-to-seq) automatic speech recognition (ASR). We first introduced the word embedding regularization by maximizing the cosine similarity between a transformed decoder feature and the target word embedding. Based on the regularized decoder, we further proposed the fused decoding mechanism. This allows the decoder to consider the semantic consistency during decoding by absorbing the information carried by the transformed decoder feature, which is learned to be close to the target word embedding. Initial results on LibriSpeech demonstrated that pre-trained word embedding can significantly lower ASR recognition error with a negligible cost, and the choice of word embedding algorithms among Skip-gram, CBOW and BERT is important.
Encoder-decoder models provide a generic architecture for sequence-to-sequence tasks such as speech recognition and translation. While offline systems are often evaluated on quality metrics like word error rates (WER) and BLEU, latency is also a crucial factor in many practical use-cases. We propose three latency reduction techniques for chunk-based incremental inference and evaluate their efficiency in terms of accuracy-latency trade-off. On the 300-hour How2 dataset, we reduce latency by 83% to 0.8 second by sacrificing 1% WER (6% rel.) compared to offline transcription. Although our experiments use the Transformer, the hypothesis selection strategies are applicable to other encoder-decoder models. To avoid expensive re-computation, we use a unidirectionally-attending encoder. After an adaptation procedure to partial sequences, the unidirectional model performs on-par with the original model. We further show that our approach is also applicable to low-latency speech translation. On How2 English-Portuguese speech translation, we reduce latency to 0.7 second (-84% rel.) while incurring a loss of 2.4 BLEU points (5% rel.) compared to the offline system.
Speech applications dealing with conversations require not only recognizing the spoken words, but also determining who spoke when. The task of assigning words to speakers is typically addressed by merging the outputs of two separate systems, namely, an automatic speech recognition (ASR) system and a speaker diarization (SD) system. The two systems are trained independently with different objective functions. Often the SD systems operate directly on the acoustics and are not constrained to respect word boundaries and this deficiency is overcome in an ad hoc manner. Motivated by recent advances in sequence to sequence learning, we propose a novel approach to tackle the two tasks by a joint ASR and SD system using a recurrent neural network transducer. Our approach utilizes both linguistic and acoustic cues to infer speaker roles, as opposed to typical SD systems, which only use acoustic cues. We evaluated the performance of our approach on a large corpus of medical conversations between physicians and patients. Compared to a competitive conventional baseline, our approach improves word-level diarization error rate from 15.8% to 2.2%.
Techniques for multi-lingual and cross-lingual speech recognition can help in low resource scenarios, to bootstrap systems and enable analysis of new languages and domains. End-to-end approaches, in particular sequence-based techniques, are attractive because of their simplicity and elegance. While it is possible to integrate traditional multi-lingual bottleneck feature extractors as front-ends, we show that end-to-end multi-lingual training of sequence models is effective on context independent models trained using Connectionist Temporal Classification (CTC) loss. We show that our model improves performance on Babel languages by over 6% absolute in terms of word/phoneme error rate when compared to mono-lingual systems built in the same setting for these languages. We also show that the trained model can be adapted cross-lingually to an unseen language using just 25% of the target data. We show that training on multiple languages is important for very low resource cross-lingual target scenarios, but not for multi-lingual testing scenarios. Here, it appears beneficial to include large well prepared datasets.
In Mandarin text-to-speech (TTS) system, the front-end text processing module significantly influences the intelligibility and naturalness of synthesized speech. Building a typical pipeline-based front-end which consists of multiple individual components requires extensive efforts. In this paper, we proposed a unified sequence-to-sequence front-end model for Mandarin TTS that converts raw texts to linguistic features directly. Compared to the pipeline-based front-end, our unified front-end can achieve comparable performance in polyphone disambiguation and prosody word prediction, and improve intonation phrase prediction by 0.0738 in F1 score. We also implemented the unified front-end with Tacotron and WaveRNN to build a Mandarin TTS system. The synthesized speech by that got a comparable MOS (4.38) with the pipeline-based front-end (4.37) and close to human recordings (4.49).
We propose a fully convolutional sequence-to-sequence encoder architecture with a simple and efficient decoder. Our model improves WER on LibriSpeech while being an order of magnitude more efficient than a strong RNN baseline. Key to our approach is a time-depth separable convolution block which dramatically reduces the number of parameters in the model while keeping the receptive field large. We also give a stable and efficient beam search inference procedure which allows us to effectively integrate a language model. Coupled with a convolutional language model, our time-depth separable convolution architecture improves by more than 22% relative WER over the best previously reported sequence-to-sequence results on the noisy LibriSpeech test set.