Do you want to publish a course? Click here

Improving Multilingual Sentence Embedding using Bi-directional Dual Encoder with Additive Margin Softmax

102   0   0.0 ( 0 )
 Added by Yinfei Yang
 Publication date 2019
and research's language is English




Ask ChatGPT about the research

In this paper, we present an approach to learn multilingual sentence embeddings using a bi-directional dual-encoder with additive margin softmax. The embeddings are able to achieve state-of-the-art results on the United Nations (UN) parallel corpus retrieval task. In all the languages tested, the system achieves P@1 of 86% or higher. We use pairs retrieved by our approach to train NMT models that achieve similar performance to models trained on gold pairs. We explore simple document-level embeddings constructed by averaging our sentence embeddings. On the UN document-level retrieval task, document embeddings achieve around 97% on P@1 for all experimented language pairs. Lastly, we evaluate the proposed model on the BUCC mining task. The learned embeddings with raw cosine similarity scores achieve competitive results compared to current state-of-the-art models, and with a second-stage scorer we achieve a new state-of-the-art level on this task.

rate research

Read More

Machine translation is highly sensitive to the size and quality of the training data, which has led to an increasing interest in collecting and filtering large parallel corpora. In this paper, we propose a new method for this task based on multilingual sentence embeddings. In contrast to previous approaches, which rely on nearest neighbor retrieval with a hard threshold over cosine similarity, our proposed method accounts for the scale inconsistencies of this measure, considering the margin between a given sentence pair and its closest candidates instead. Our experiments show large improvements over existing methods. We outperform the best published results on the BUCC mining task and the UN reconstruction task by more than 10 F1 and 30 precision points, respectively. Filtering the English-German ParaCrawl corpus with our approach, we obtain 31.2 BLEU points on newstest2014, an improvement of more than one point over the best official filtered version.
We introduce two pre-trained retrieval focused multilingual sentence encoding models, respectively based on the Transformer and CNN model architectures. The models embed text from 16 languages into a single semantic space using a multi-task trained dual-encoder that learns tied representations using translation based bridge tasks (Chidambaram al., 2018). The models provide performance that is competitive with the state-of-the-art on: semantic retrieval (SR), translation pair bitext retrieval (BR) and retrieval question answering (ReQA). On English transfer learning tasks, our sentence-level embeddings approach, and in some cases exceed, the performance of monolingual, English only, sentence embedding models. Our models are made available for download on TensorFlow Hub.
244 - Zheng Li , Yan Liu , Lin Li 2021
This paper proposes an additive phoneme-aware margin softmax (APM-Softmax) loss to train the multi-task learning network with phonetic information for language recognition. In additive margin softmax (AM-Softmax) loss, the margin is set as a constant during the entire training for all training samples, and that is a suboptimal method since the recognition difficulty varies in training samples. In additive angular margin softmax (AAM-Softmax) loss, the additional angular margin is set as a costant as well. In this paper, we propose an APM-Softmax loss for language recognition with phoneitc multi-task learning, in which the additive phoneme-aware margin is automatically tuned for different training samples. More specifically, the margin of language recognition is adjusted according to the results of phoneme recognition. Experiments are reported on Oriental Language Recognition (OLR) datasets, and the proposed method improves AM-Softmax loss and AAM-Softmax loss in different language recognition testing conditions.
We present models for encoding sentences into embedding vectors that specifically target transfer learning to other NLP tasks. The models are efficient and result in accurate performance on diverse transfer tasks. Two variants of the encoding models allow for trade-offs between accuracy and compute resources. For both variants, we investigate and report the relationship between model complexity, resource consumption, the availability of transfer task training data, and task performance. Comparisons are made with baselines that use word level transfer learning via pretrained word embeddings as well as baselines do not use any transfer learning. We find that transfer learning using sentence embeddings tends to outperform word level transfer. With transfer learning via sentence embeddings, we observe surprisingly good performance with minimal amounts of supervised training data for a transfer task. We obtain encouraging results on Word Embedding Association Tests (WEAT) targeted at detecting model bias. Our pre-trained sentence encoding models are made freely available for download and on TF Hub.
This paper extends the task of probing sentence representations for linguistic insight in a multilingual domain. In doing so, we make two contributions: first, we provide datasets for multilingual probing, derived from Wikipedia, in five languages, viz. English, French, German, Spanish and Russian. Second, we evaluate six sentence encoders for each language, each trained by mapping sentence representations to English sentence representations, using sentences in a parallel corpus. We discover that cross-lingually mapped representations are often better at retaining certain linguistic information than representations derived from English encoders trained on natural language inference (NLI) as a downstream task.
comments
Fetching comments Fetching comments
Sign in to be able to follow your search criteria
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا