Code-mixing or code-switching are the effortless phenomena of natural switching between two or more languages in a single conversation. Use of a foreign word in a language; however, does not necessarily mean that the speaker is code-switching because often languages borrow lexical items from other languages. If a word is borrowed, it becomes a part of the lexicon of a language; whereas, during code-switching, the speaker is aware that the conversation involves foreign words or phrases. Identifying whether a foreign word used by a bilingual speaker is due to borrowing or code-switching is a fundamental importance to theories of multilingualism, and an essential prerequisite towards the development of language and speech technologies for multilingual communities. In this paper, we present a series of novel computational methods to identify the borrowed likeliness of a word, based on the social media signals. We first propose context based clustering method to sample a set of candidate words from the social media data.Next, we propose three novel and similar metrics based on the usage of these words by the users in different tweets; these metrics were used to score and rank the candidate words indicating their borrowed likeliness. We compare these rankings with a ground truth ranking constructed through a human judgment experiment. The Spearmans rank correlation between the two rankings (nearly 0.62 for all the three metric variants) is more than double the value (0.26) of the most competitive existing baseline reported in the literature. Some other striking observations are, (i) the correlation is higher for the ground truth data elicited from the younger participants (age less than 30) than that from the older participants, and (ii )those participants who use mixed-language for tweeting the least, provide the best signals of borrowing.