Do you want to publish a course? Click here

Equilibrium (Zipf) and Dynamic (Grasseberg-Procaccia) method based analyses of human texts. A comparison of natural (english) and artificial (esperanto) languages

101   0   0.0 ( 0 )
 Added by Marcel Ausloos
 Publication date 2008
and research's language is English
 Authors M. Ausloos




Ask ChatGPT about the research

A comparison of two english texts from Lewis Carroll, one (Alice in wonderland), also translated into esperanto, the other (Through a looking glass) are discussed in order to observe whether natural and artificial languages significantly differ from each other. One dimensional time series like signals are constructed using only word frequencies (FTS) or word lengths (LTS). The data is studied through (i) a Zipf method for sorting out correlations in the FTS and (ii) a Grassberger-Procaccia (GP) technique based method for finding correlations in LTS. Features are compared : different power laws are observed with characteristic exponents for the ranking properties, and the {it phase space attractor dimensionality}. The Zipf exponent can take values much less than unity ($ca.$ 0.50 or 0.30) depending on how a sentence is defined. This non-universality is conjectured to be a measure of the author $style$. Moreover the attractor dimension $r$ is a simple function of the so called phase space dimension $n$, i.e., $r = n^{lambda}$, with $lambda = 0.79$. Such an exponent should also conjecture to be a measure of the author $creativity$. However, even though there are quantitative differences between the original english text and its esperanto translation, the qualitative differences are very minutes, indicating in this case a translation relatively well respecting, along our analysis lines, the content of the author writing.



rate research

Read More

216 - J. Gillet , M. Ausloos 2008
We present a comparison of two english texts, written by Lewis Carroll, one (Alice in wonderland) and the other (Through a looking glass), the former translated into esperanto, in order to observe whether natural and artificial languages significantly differ from each other. We construct one dimensional time series like signals using either word lengths or word frequencies. We use the multifractal ideas for sorting out correlations in the writings. In order to check the robustness of the methods we also write the corresponding shuffled texts. We compare characteristic functions and e.g. observe marked differences in the (far from parabolic) f(alpha) curves, differences which we attribute to Tsallis non extensive statistical features in the frequency time series and length time series. The esperanto text has more extreme vallues. A very rough approximation consists in modeling the texts as a random Cantor set if resulting from a binomial cascade of long and short words (or words and blanks). This leads to parameters characterizing the text style, and most likely in fine the author writings.
In this paper we address a method to align English-Chinese bilingual news reports from China News Service, combining both lexical and satistical approaches. Because of the sentential structure differences between English and Chinese, matching at the sentence level as in many other works may result in frequent matching of several sentences en masse. In view of this, the current work also attempts to create shorter alignment pairs by permitting finer matching between clauses from both texts if possible. The current method is based on statiscal correlation between sentence or clause length of both texts and at the same time uses obvious anchors such as numbers and place names appearing frequently in the news reports as lexcial cues.
Over the last million years, human language has emerged and evolved as a fundamental instrument of social communication and semiotic representation. People use language in part to convey emotional information, leading to the central and contingent questions: (1) What is the emotional spectrum of natural language? and (2) Are natural languages neutrally, positively, or negatively biased? Here, we report that the human-perceived positivity of over 10,000 of the most frequently used English words exhibits a clear positive bias. More deeply, we characterize and quantify distributions of word positivity for four large and distinct corpora, demonstrating that their form is broadly invariant with respect to frequency of word use.
Human languages are rule governed, but almost invariably these rules have exceptions in the form of irregularities. Since rules in language are efficient and productive, the persistence of irregularity is an anomaly. How does irregularity linger in the face of internal (endogenous) and external (exogenous) pressures to conform to a rule? Here we address this problem by taking a detailed look at simple past tense verbs in the Corpus of Historical American English. The data show that the language is open, with many new verbs entering. At the same time, existing verbs might tend to regularize or irregularize as a consequence of internal dynamics, but overall, the amount of irregularity sustained by the language stays roughly constant over time. Despite continuous vocabulary growth, and presumably, an attendant increase in expressive power, there is no corresponding growth in irregularity. We analyze the set of irregulars, showing they may adhere to a set of minority rules, allowing for increased stability of irregularity over time. These findings contribute to the debate on how language systems become rule governed, and how and why they sustain exceptions to rules, providing insight into the interplay between the emergence and maintenance of rules and exceptions in language.
152 - Nicola Scafetta 2012
Probability distributions of human displacements has been fit with exponentially truncated Levy flights or fat tailed Pareto inverse power law probability distributions. Thus, people usually stay within a given location (for example, the city of residence), but with a non-vanishing frequency they visit nearby or far locations too. Herein, we show that an important empirical distribution of human displacements (range: from 1 to 1000 km) can be well fit by three consecutive Pareto distributions with simple integer exponents equal to 1, 2 and ($gtrapprox$) 3. These three exponents correspond to three displacement range zones of about 1 km $lesssim Delta r lesssim$ 10 km, 10 km $lesssim Delta r lesssim$ 300 km and 300 km $lesssim Delta r lesssim $ 1000 km, respectively. These three zones can be geographically and physically well determined as displacements within a city, visits to nearby cities that may occur within just one-day trips, and visit to far locations that may require multi-days trips. The incremental integer values of the three exponents can be easily explained with a three-scale mobility cost/benefit model for human displacements based on simple geometrical constrains. Essentially, people would divide the space into three major regions (close, medium and far distances) and would assume that the travel benefits are randomly/uniformly distributed mostly only within specific urban-like areas.
comments
Fetching comments Fetching comments
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا